您搜索了: perkeleen (芬兰语 - 沃洛夫语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

沃洛夫语

信息

芬兰语

sitten henki vei jeesuksen ylös erämaahan perkeleen kiusattavaksi.

沃洛夫语

bi loolu amee xelum yàlla yóbbu yeesu ca màndiŋ ma, ngir mu jànkoonte ak fiiri seytaane.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

ja selviävät perkeleen pauloista, joka on heidät vanginnut tahtoansa tekemään.

沃洛夫语

ñu rëcc ci fiirug seytaane, mi leen jàpp niy jaam, te ñu dellusi ci seen xel yu rafet, ba sóobuwaat ci coobareg yàlla.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

pukekaa yllenne jumalan koko sota-asu, voidaksenne kestää perkeleen kavalat juonet.

沃洛夫语

gànnaayooleen yérey xarey yàlla yépp, ngir man a jànkoonte ak pexey seytaane.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

ja hänellä tulee myös olla hyvä todistus ulkopuolella olevilta, ettei hän joutuisi häväistyksen alaiseksi eikä perkeleen paulaan.

沃洛夫语

te it war na am seede su rafet ci waa àddina, ngir ñu bañ koo diiŋat, ba muy daanu ci fiiru seytaane.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

joka syntiä tekee, se on perkeleestä, sillä perkele on tehnyt syntiä alusta asti. sitä varten jumalan poika ilmestyi, että hän tekisi tyhjäksi perkeleen teot.

沃洛夫语

kuy def bàkkaar, ci seytaane nga bokk, ndax seytaane ca njàlbéen ga ba tey day bàkkaar. te doomu yàlla ji ñëw na, ngir nasaxal jëfi seytaane.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

siitä käy ilmi, ketkä ovat jumalan lapsia ja ketkä perkeleen lapsia. kuka ikinä ei tee vanhurskautta, hän ei ole jumalasta, ei myöskään se, joka ei veljeänsä rakasta.

沃洛夫语

lii mooy ràññale doomi yàlla ak doomi seytaane: képp ku dul def lu jub bokkoo ci yàlla; naka noonu itam ku soppul sa mbokk bokkoo ci yàlla.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

koska siis lapsilla on veri ja liha, tuli hänkin niistä yhtäläisellä tavalla osalliseksi, että hän kuoleman kautta kukistaisi sen, jolla oli kuolema vallassaan, se on: perkeleen,

沃洛夫语

doomam yooyu muy wax, nit kese lañu. looloo tax yeesu it moom ci boppam, wàcc na, jëmmoo ni ñoom, ngir dee, ba man caa daaneel ibliis, mi yore dooley dee.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

芬兰语

mutta ei ylienkeli miikaelkaan, kun riiteli ja väitteli perkeleen kanssa mooseksen ruumiista, rohjennut lausua herjaavaa tuomiota, vaan sanoi: "rangaiskoon sinua herra!"

沃洛夫语

waaye bi mikayel, miy kilifa ci malaaka yi, di xëccook seytaane néewu musaa, bay xuloo ak moom, ñemewu koo àtte, boole ciy xas; mu yem ci wax ko ne: «na la boroom bi mbugal!»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

芬兰语

ja ehtoollisella oltaessa, kun perkele jo oli pannut juudas iskariotin, simonin pojan, sydämeen, että hän kavaltaisi jeesuksen,

沃洛夫语

yeesu ak taalibe yaa ngi doon reer. fekk na booba seytaane xiirtal yudaa, doomu simoŋ iskariyo, ngir mu wori yeesu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,220,296 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認