来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
turvallisuustodistusta ja turvallisuuslupaa koskeviin hakemuksiin sovellettavat vaatimukset
exigences applicables aux demandes de certificats de sécurité et d’agrément en matière de sécurité
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
f) turvallisuustodistusta, turvallisuusvaatimusten ja -sääntöjen täytäntöönpanoa ja valvontaa.
f) le certificat de sécurité, l'application et le contrôle des normes et règles de sécurité.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
viraston tehtävänä on laatia yhdenmukaiset mallit turvallisuustodistusta ja turvallisuustodistusanomusta varten.
l’agence est chargée de développer un format harmonisé de certificat de sécurité et de demande de certificat de sécurité.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
rautatieyritykselle tietyn verkon käyttöä varten myönnettävää turvallisuustodistusta pidetään yhä asianmukaisena keinona infrastruktuurin käyttöoikeuden saamiseen.
le certificat de sécurité, délivré à l'entreprise ferroviaire pour opérer sur un réseau déterminé, est toujours considéré comme le moyen d'accéder à l'infrastructure.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
jäsenvaltioiden ja niiden turvallisuusviranomaisten tehtävänä on varmistaa, että koulutusmahdollisuudet ja todistukset ovat kaikkien turvallisuustodistusta hakevien rautatieyritysten saatavilla.
c'est aux États membres et à leurs autorités de sécurité de veiller à ce que des services de formation et de certification soient offerts à toutes les entreprises ferroviaires demandant un certificat de sécurité.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
eu:n ulkopuolisille toimijoille annettaisiin lupa saapua eu:ssa lähellä rajaa sijaitsevalle asemalle ilman turvallisuustodistusta;
autorisent les opérateurs de pays tiers à desservir une gare de l'ue proche de la frontière sans certificat de sécurité;
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
turvallisuusviranomaisen on tehtävä päätös turvallisuustodistusta tai turvallisuuslupaa koskevan hakemuksen johdosta viipymättä ja viimeistään neljän kuukauden kuluttua kaikkien vaadittujen tietojen ja turvallisuusviranomaisen pyytämien lisätietojen toimittamisesta.
l'autorité de sécurité prend une décision sur les demandes de certification ou d’agrément en matière de sécurité dans les meilleurs délais et dans tous les cas au plus tard quatre mois après que toutes les informations requises ainsi que les informations supplémentaires demandées par l’autorité de sécurité ont été fournies.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että junahenkilökunnan koulutusmahdollisuudet ja todistukset, joita kansallisten sääntöjen täyttäminen edellyttää, ovat turvallisuustodistusta hakevien rautatieyritysten saatavilla.
les États membres devraient veiller à ce que les entreprises ferroviaires qui demandent un certificat de sécurité aient accès aux services de formation et de certification du personnel de bord nécessaires pour satisfaire aux exigences définies dans les règles nationales.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
rautatieyritys, joka harjoittaa liikennettä yhdessä jäsenvaltiossa ja hakee turvallisuustodistusta toisessa jäsenvaltiossa, haluaa yleensä todistuksen myös olemassa olevalle liikkuvalle kalustolleen, esimerkiksi vetureille.
une entreprise ferroviaire qui opère dans un État membre et demande un certificat de sécurité dans un autre État membre souhaite généralement obtenir aussi la certification de son matériel roulant existant, par exemple les locomotives.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
rautatieyrityksille, jotka hakevat turvallisuustodistusta harjoittaakseen liikennettä määrätyllä, rajoitetulla osalla infrastruktuuria, on annettava erityisohjeita, joissa yksilöidään nimenomaan kyseistä osaa koskevat säännöt.
des éléments d’orientation spécifiques sont fournis aux entreprises ferroviaires qui introduisent une demande de certificat de sécurité concernant des services sur une partie limitée d’une infrastructure; ils précisent notamment les règles applicables à la partie en question.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
"jäsenvaltioiden on varmistettava, että turvallisuustodistusta hakevilla rautatieyrityksillä on yhtäläinen ja ketään syrjimätön mahdollisuus kouluttaa veturinkuljettajia, turvallisuuden kannalta tärkeää henkilökuntaajajunahenkilökuntaa, kun..."
"pour l'élaboration des règles de sécurité nationales relatives aux risques pour la société, les collectivités territoriales concernées sont associées à la définition des objectifs et méthodes, qui relèvent de la compétence des autorités nationales de sécurité".
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
tämä kanta poikkeaa ehdotuksesta kuitenkin joidenkin näkökohtien osalta, erityisesti siltä osin, että ainoastaan yhdessä jäsenvaltiossa toimiville rautatieyrityksille/valmistajille annettaisiin mahdollisuus hakea turvallisuustodistusta tai kalustoyksikköjen käyttöönottolupaa joko rautatievirastolta tai omalta kansalliselta turvallisuusviranomaiseltaan.
elle s'écarte toutefois de cette proposition sur certains aspects, en particulier en laissant aux entreprises et constructeurs ferroviaires actifs dans un seul État membre le choix de ne solliciter un certificat de sécurité ou une autorisation de véhicule qu'auprès de l'agence ou d'une asn.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
direktiiviin 95/18/ey sisältyi käyttöhenkilöstön turvallisuusasioiden hallintaan ja liikkuvan kaluston turvallisuuteen liittyviä vaatimuksia, jotka kuuluvat tämän direktiivin turvallisuustodistusta koskevien vaatimusten piiriin eivätkä siten enää ole osa luvan myöntämiselle asetettavia vaatimuksia.
la directive 95/18/ce contenait des exigences relatives à la qualification du personnel opérationnel et à la sécurité du matériel roulant qui sont couvertes par les exigences relatives à la certification en matière de sécurité de la présente directive, et ne devraient donc plus faire partie des exigences en matière de licences.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
1) "yhteentoimivilla rajatylittävillä palveluilla" rajatylittäviä palveluja, joiden osalta rautatieyrityksiltä vaaditaan vähintään kahta direktiivin 2001/14/ey mukaista turvallisuustodistusta;
1) "services d’interopérabilité transfrontalière": services transfrontaliers pour lesquels au moins deux certificats de sécurité, tels qu’ils sont exigés par la directive 2001/14/ce, sont requis des entreprises ferroviaires;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式