来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tämä olkoon todiste maamme vastaanottavaisuudesta luonnonmukaiselle maanviljelykselle.
cela prouve qu' il existe, dans notre pays, une grande sensibilité vis-à-vis de ce type d' agriculture.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
kaikki osallistujat kuitenkin kiittivät toimintasuunnitelman henkilöstöä vastaanottavaisuudesta ja tuesta.
tous les participants félicitent cependant les responsables du plan d'action pour la disponibilité dont ils ont fait preuve et pour le soutien qu'ils leur ont accordé.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
sydämellinen kiitos myös komission jäsen barnierin vastaanottavaisuudesta ja kiitos myös hänen kollegalleen vitorinolle erityisesti siitä yhdestä kohdasta, jota haluaisin nyt käsitellä.
un grand merci également au commissaire barnier pour sa compréhension et merci également à notre collègue vitorino, en particulier pour un point que je souhaiterais exposer à présent.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
haluaisin onnitella häntä paitsi erinomaisesta sisällöstä myös hänen neuvotteluissa osoittamastaan suuresta vastaanottavaisuudesta, jonka ansiosta olemme päässeet kompromissiin parlamentin ryhmien ja euroopan unionin toimielinten kesken.
je tiens aussi à le féliciter pour le très bon travail de fond, mais aussi pour le tact évident dont il a fait preuve pendant les négociations, et qui nous a permis de parvenir à un compromis entre les différents groupes et entre les institutions européennes.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
tässä mietinnössä mennään itse asiassa jopa pitemmälle kuin yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1325 ja yk: n pääsihteerin tiedonannossa hyväksikäytön ja seksuaalisen väkivallan vastaisista erityisistä suojelutoimenpiteistä. haluankin onnitella esittelijää mietinnöstä ja myös vastaanottavaisuudesta, jota hän on osoittanut hyväksyessään monet tarkistuksistamme.
en fait, ce rapport - pour lequel je félicite le rapporteur, que je souhaite également la remercier pour la sensibilité dont elle a fait preuve en acceptant nombre de nos amendements - va plus loin que ce qui a été décidé dans la résolution 1325 du conseil de sécurité des nations unies et le bulletin du secrétariat général des nations unies sur les mesures spéciales pour la protection contre l’ exploitation et la violence sexuelle.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
meillä on tilaisuus tutkia sen sitoutumista työskennellä parlamentin kumppanina ja sitoutumista suhtautua myönteisesti pyrkimyksiimme valvoa uudistusprosessin täytäntöönpanoa ja myös sen rakentavaa sitoutumista meitä kiinnostaviin asioihin tiedoille, taidoille ja luovuudelle perustuvan euroopan talouden ja vastaanottavaisuudelle, monimuotoisuudelle ja kulttuuriselle rikkaudelle perustuvan eurooppalaisen yhteiskunnan jäseninä.
l' occasion est venue de vérifier leur engagement à collaborer avec le parlement et à répondre de manière positive à notre souhait de voir la mise en uvre du processus de réforme et également son engagement constructif à répondre au souhait des députés de voir l' économie européenne fondée sur l' expérience, la compétence et la créativité et la société européenne fondée sur l' inclusion, la diversité et la richesse culturelle.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量: