您搜索了: tariffimyönnytysten (芬兰语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Polish

信息

Finnish

tariffimyönnytysten

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

波兰语

信息

芬兰语

färsaarten viranomaiset ovat esittäneet pyynnön yhteisön näitä tuotteita koskevien tariffimyönnytysten nostamiseksi.

波兰语

władze wysp owczych przedłożyły wniosek dotyczący zwiększenia koncesji taryfowych przyznanych przez wspólnotę na ten produkt.

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

芬兰语

tällaiset toimet voivat aiheuttaa vakavaa haittaa tavaroiden vapaalle liikkuvuudelle rajojen yli ja vähentää neuvoteltujen tariffimyönnytysten merkitystä.

波兰语

działania takie mogą w poważnym stopniu utrudniać wolny przepływ towarów pomiędzy krajami oraz przyczyniać się do obniżania wartości negocjowanych koncesji celnych.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

yhteisön tariffimyönnytysten soveltaminen keskeytetään tämän asetuksen liitteessä lueteltujen amerikan yhdysvalloista peräisin olevien tuotteiden osalta 1 päivästä maaliskuuta 2004.

波兰语

koncesje taryfowe wspólnoty w odniesieniu do produktów pochodzących ze stanów zjednoczonych ameryki, wymienionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia, są zawieszone, począwszy od 1 marca 2004 r.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

芬兰语

färsaarten viranomaiset ovat pyytäneet, että yhteisön valmistetuille tai säilötyille katkaravuille ja keisarihummereille myöntämien tariffimyönnytysten määrä nostettaisiin 6000 tonniin.

波兰语

władze wysp owczych zwróciły się o zwiększenie koncesji taryfowych przyznanych przez wspólnotę w odniesieniu do krewetek i homarców, przetworzonych lub zakonserwowanych, z 3000 do 6000 ton.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

keskeytetään vuonna 1994 tehdyn gatt-sopimuksen mukaisten yhteisön tariffimyönnytysten ja niihin liittyvien velvoitteiden soveltaminen tämän asetuksen liitteessä i lueteltuihin amerikan yhdysvalloista peräisin oleviin tuotteisiin.

波兰语

niniejszym zawiesza się koncesje celne i zobowiązania wspólnoty wynikające z gatt 1994 w odniesieniu do produktów pochodzących ze stanów zjednoczonych wymienionych w załączniku i do niniejszego rozporządzenia.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

芬兰语

tuotteiden luonteen, lähtöpaikan ja alkuperän takaava järjestelmä saattaa osoittautua aiheelliseksi; tässä suhteessa mainittujen uusien tariffimyönnytysten mukaisesti tapahtuvassa tuonnissa olisi tarvittaessa vaadittava aitoustodistuksen esittämistä,

波兰语

właściwy może okazać się system gwarantujący właściwy rodzaj i pochodzenie produktu; w tym celu towary przywiezione w ramach tych nowych ulg celnych powinny podlegać, gdzie stosowne, wymogowi okazywania świadectw o autentyczności produktu;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

芬兰语

(4) on tarpeen antaa erityissäännöksiä sellaisten maitotuotteiden yhteisöön tuontia varten, joista kannetaan alennettua tullia seuraavissa asiakirjoissa vahvistettujen tariffimyönnytysten mukaisesti:

波兰语

(4) istnieje potrzeba wprowadzenia przepisów szczególnych dotyczących przywozu do wspólnoty przetworów mlecznych po obniżonej stawce celnej w ramach ulg celnych przewidzianych w dokumentach:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

芬兰语

(3) färsaarten viranomaiset ovat pyytäneet, että yhteisön valmistetuille tai säilötyille katkaravuille ja keisarihummereille myöntämien tariffimyönnytysten määrä nostettaisiin 6 000:een tonniin.

波兰语

(3) władze wysp owczych złożyły wniosek o zwiększenie koncesji taryfowych przyznanych przez wspólnotę w odniesieniu do krewetek i homarców, przetworzonych lub zakonserwowanych, z 3000 do 6000 ton.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

芬兰语

(3) uudessa pöytäkirjassa 1 vahvistettujen tariffimyönnytysten täytäntöönpanon varmistamiseksi on tarpeen muuttaa asetusta (ey) n:o 747/2001.

波兰语

(3) w celu wdrożenia koncesji taryfowych ustanowionych nowym protokołem nr 1 konieczne jest wprowadzenie zmian do rozporządzenia (we) nr 747/2001.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

芬兰语

(2) vakautus-ja assosiaatiosopimuksen sekä väliaikaisen sopimuksen 18 päivänä joulukuuta 2001 tehtyjen lisäpöytäkirjojen liitteessä i (eräiden viinien etuuskaupassa sovellettavia vastavuoroisia myönnytyksiä koskeva sopimus) olevassa 6 kohdassa määrätään, että tariffimyönnytysten myöntämisen edellytyksenä on yhteisesti vahvistettavassa luettelossa mainittavan, vastavuoroisesti tunnustetun virallisen elimen myöntämä todistus, jossa vahvistetaan kyseisen viinin olevan sopimuksen 5 kohdan b alakohdan mukainen.

波兰语

(2) ustęp 6 załącznika 1 (umowa w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina) do protokołów dodatkowych w sprawie wina do układu o stabilizacji i stowarzyszeniu oraz umowy przejściowej, zawartych dnia 18 grudnia 2001 r., stanowi, że uprawnienie do korzystania z koncesji celnych jest zależne od przedstawienia świadectwa, wystawionego przez wspólnie uznany organ urzędowy, wskazany w sporządzonym wspólnie wykazie i stwierdzającego, że dane wino spełnia warunki pkt 5 lit. b).

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,744,776,899 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認