来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
epv laatii teknisten sääntelystandardien luonnokset määrittääkseen
euroopa pangandusjärelevalve töötab välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõud, et määrata kindlaks:
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
lääkärisi voi määrätä verikokeen määrittääkseen verenvuotoriskin.
teie arst võib teha vereanalüüse, et mõõta verejooksu riski.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
määrittääkseen, kuinka näitä vaatimuksia sovelletaan sen ympäristönäkökohtiin.
määrata kindlaks, kuidas neid nõudeid rakendatakse organisatsiooni keskkonnaaspektide suhtes.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
lääkärisi saattaa tehdä verikokeita määrittääkseen rautalisän tarpeen.
teie arst võib lasta teil teha vereanalüüsi, et otsustada, kas vajate täiendavalt rauda sisaldavaid preparaate.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
hän voi tehdä ihokokeen määrittääkseen, kuinka herkkä olet lohikalsitoniinille.
n võib teha nahatesti, et kontrollida teie tundlikkust lõhe kaltsitoniini suhtes.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
euroopan unioni on käynnistänyt useita asiantuntijaoperaatioita määrittääkseen rahoituksen painopisteet.
prioriteetsete rahastamisvaldkondade leidmiseks algatas el rea spetsiaalseid missioone.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
-määrittääkseen alkuperämerkintöjen tarkan muodon ja niitä koskevat yksityiskohtaiset säännöt,
-määrata kindlaks päritolumärgise üksikasjalik vorm ja märgistamise viisid;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
komissio toteuttaa 43 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti toimenpiteitä määrittääkseen:
komisjon võtab vastavalt artikli 43 lõikes 2 sätestatud menetlusele vastu meetmed, et määrata kindlaks:
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
(1) komissio on yhteisön kannan määrittääkseen kuullut neuvoston nimeämää erityiskomiteaa.
(1) Ühenduse seisukoha kujundamise eesmärgil on komisjon konsulteerinud nõukogu poolt määratud erikomiteega.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
määrittääkseen nämä tekijät sijoittaja ottaa huomioon kaikki saatavilla olevat tiedot yrityksistä ja markkinoista.
selleks et määrata nende kahe elemendi tugevust konkreetsel juhtumil, võtab investor arvesse kogu kättesaadava teabe äriühingu ja turu kohta.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
参考:
yhteisö ja seychellien tasavalta ovat sopimuksen 12 artiklan mukaisesti neuvotelleet määrittääkseen sopimukseen tehtävät muutokset, ja
ühendus ja seišelli vabariik on pidanud artikli 12 kohaselt läbirääkimisi, et otsustada kokkuleppesse tehtavad vajalikud muudatused;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
”… käyttäen liitteessä vi olevan 6 osan 2 kohdassa vahvistettuja mittaustuloksia määrittääkseen ne lopullisessa jätevesipäästössä …”
„kui jäätmeheitgaasi puhastamisel tekkivat heitvett töödeldakse kohapeal või mujal koos muu tekkiva heitveega, teeb käitaja asjakohased ainesisalduse arvutused vi lisa 6. osa punktis 2 sätestatud mõõtmiste tulemuste alusel, et määrata kindlaks heitetase lõplikult väljutatavas heitvees, mis on tingitud heitgaasi puhastamisest.”
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
5. jäsenvaltiot voivat käyttää lääketieteellisiä tutkimuksia määrittääkseen ilman huoltajaa olevien alaikäisten iän turvapaikkahakemuksen tutkinnan yhteydessä.
5. liikmesriigid võivad varjupaigataotluse läbivaatamise raames teha saatjata alaealise vanuse kindlaks arstliku läbivaatuse teel.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
3. jäsenvaltiot voivat soveltaessaan 1 kohdassa säädettyjä alennettuja verokantoja tavararyhmiin käyttää yhdistettyä nimikkeistöä määrittääkseen kyseisen ryhmän täsmällisesti.
3. lõikes 1 ettenähtud vähendatud maksumäärade kohaldamisel kaupade rühmade suhtes võivad liikmesriigid kasutada asjakohaste rühmade täpse ulatuse määramiseks kaupade koondnomenklatuuri.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-määrittääkseen muut säännöt, joita mahdollisesti tarvitaan, kun tavaroiden todetaan olevan ristiriidassa tämän asetuksen kanssa,
-määrata kindlaks muud reeglid, mida vajatakse juhul, kui kaubad ei vasta käesoleva määruse nõuetele;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
2. määrittääkseen, ovatko 8 artiklassa tarkoitetut tuotteet tarkoitettu kaupallisiin tarkoituksiin, jäsenvaltioiden on otettava huomioon seuraavat seikat:
2. selleks et määrata kindlaks, kas artiklis 8 nimetatud kaubad on mõeldud kaubanduslikuks otstarbeks, võtavad liikmesriigid arvesse järgmist:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
1. lastenlääkekomitea laatii 42 artiklassa tarkoitettujen tietojen perusteella sekä komissiota, jäsenvaltioita ja muita sidosryhmiä kuultuaan luettelon terapeuttisista tarpeista etenkin määrittääkseen tutkimuksen painopistealueita.
artikkel 491. ilma et see piiraks euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli kohaldamist, määrab iga liikmesriik kindlaks karistused, mida kohaldatakse käesoleva määruse või selle alusel vastu võetud rakendusmeetmete sätete rikkumise korral seoses direktiivis 2001/83/eÜ sätestatud korras lubatud ravimitega, ning võtab kõik vajalikud meetmed kõnealuste karistuste rakendamiseks. karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
määrittääkseen riskittömän tuoton bdb käytti pitkäaikaisista valtion obligaatioista saatavaa tuottoa, sillä julkisten viranomaisten tai laitosten liikkeeseen laskemat kiinteätuottoiset arvopaperit ovat lähes riskittömiä tai täysin riskittömiä sijoituksia.
riskivaba tulu leidmiseks tugines bdb pikaajaliste riigivõlakirjade tulususele, sest avalik-õiguslike emitentide fikseeritud intressimääraga väärtpaberite puhul on tegemist kõige madalama või üldse puuduva riskiga investeerimisvormiga.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
参考:
1. viisi vuotta tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen yhteisö ja libanon tarkastelevat tilannetta määrittääkseen vuosi tämän sopimuksen tarkistuksen jälkeen sovellettavat yhteisön ja libanonin toimenpiteet 13 artiklassa määrätyn tavoitteen mukaisesti.
1. viis aastat pärast käesoleva lepingu jõustumist vaatavad ühendus ja liibanon olukorra üle, et määrata vastavalt artiklis 13 sätestatud eesmärgile kindlaks meetmed, mida ühendus ja liibanon kohaldavad pärast ühe aasta möödumist käesoleva lepingu läbivaatamisest.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(15) komissio käytti jäljempänä esitettyä lähestymistapaa määrittääkseen, onko viennin jälkeinen depbs tasoitustullin käyttöönoton mahdollistava tuki ja jos on, laskeakseen edun määrän.
(15) komisjon kasutas järgmist lähenemisviisi, et kindlaks teha, kas ekspordijärgne imporditollimaksude hüvitusskeem kujutab endast tasakaalustatavat subsiidiumi, ja kui kujutab, siis arvutada välja soodustuse suurus.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: