来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
europol on myös kehittänyt kansainvälistä lainvalvontayhteistyötä
europol har förbättrat sitt internationella samarbete på brottsbekämpningsområdet genom att förhandla fram bilaterala operativa och strategiska överenskommelser
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eu on hyödyntänyt maastrichtin sopimuksen tarjoamia uusia mahdollisuuksia ja kehittänyt lainsäädäntöjärjestelmän, jonka avulla se voi torjua huumausainekauppaa ja tehostaa lainvalvontayhteistyötä.
genom att utnyttja de nya möjligheter som står till buds sedan maastrichtfördraget trätt i kraft, har eu utvecklat en rättslig ram för att bekämpa narkotikahandeln och för att förbättra samarbetet mellan brottsbekämpande myndigheter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
strategian yleistavoite 27.1 lujitetaan eu:ssa harjoitettavaa lainvalvontayhteistyötä sekä strategisilla että rikosten ehkäisyyn liittyvillä tasoilla huumausaineita ja lähtöaineiden käyttöä laittomiin tarkoituksiin koskevan operatiivisen toiminnan edistämiseksi -
strategimål 27.1 stärka eu-samarbetet om brottsbekämpning, både på strategisk och på brottsförebyggande nivå, för att förbättra den operativa verksamheten när det gäller narkotika och avledning av prekursorer -
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
puiteohjelman laatimisessa on otettu huomioon myös sopimus euroopan perustuslaista. perustuslain myötä nykyisten perussopimusten pilarirakenteesta johtuvat oikeudelliset hankaluudet poistuvat ja seuraavien toimien oikeusperustat selkiintyvät ja lujittuvat: rikostentorjunta (iii-272 artikla), lainvalvontayhteistyö (iii-275 artikla) ja pelastuspalvelu (iii-284 artikla). tämän ansiosta voidaan kenties saavuttaa lisää synergiaetuja myös näitä asioita hoitavien viranomaisten kanssa. perustuslain voimaantulo ei näin ollen aiheuta merkittäviä muutoksia turvallisuutta ja vapauksien suojelua koskevan puiteohjelman kahteen säädökseen.
ramprogrammet har slutligen också utformats med beaktande av fördraget om upprättande av en konstitution för europa. konstitutionen kommer att avlägsna rättsliga konflikter som är en följd av de befintliga fördragens ”pelarstruktur” och förtydliga och stärka de rättsliga grunderna för åtgärder på områdena för förebyggande av brottslighet (artikel iii-272), polissamarbete (artikel iii-275) och räddningstjänst (artikel iii-284), så att det kan bli möjligt att uppnå ytterligare synergieffekter, även med de organ som är verksamma på området. det kommer dock inte att krävas några väsentliga ändringar av de båda rättsliga instrumenten inom ramprogrammet om säkerhet och skydd av friheter efter det att konstitutionen trätt i kraft.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:
参考: