您搜索了: viitepäivämäärä (芬兰语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Lithuanian

信息

Finnish

viitepäivämäärä

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

立陶宛语

信息

芬兰语

raportoinnin viitepäivämäärä

立陶宛语

ataskaitinė data

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

järjestelmän mukainen viitepäivämäärä/laskentamenetelmä

立陶宛语

atskaitos data ir (arba) skaičiavimo metodas pagal programas

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

芬兰语

d) onko viitepäivämäärä edelleen tarkoituksenmukainen.

立陶宛语

d) ar atskaitos data ir toliau yra taikytina.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

ilmoittamalla ajoneuvon tunnistusnumero (vin), viitepäivämäärä ja -aika (valinnainen);

立陶宛语

pagal transporto priemonės identifikacinį numerį (vin), nuorodos datą ir laiką (neprivaloma),

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

kun ilmoitetaan ajoneuvon rekisteritunnus, viitepäivämäärä ja -aika, haku on suoritettava yhdessä tietyssä jäsenvaltiossa.

立陶宛语

jei paieška atliekama pagal transporto priemonės registracijos pažymėjimo numerį, nuorodos datą ir laiką, ji turi būti atliekama vienoje konkrečioje valstybėje narėje.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

kun ilmoitetaan ajoneuvon tunnistusnumero, viitepäivämäärä ja -aika, haku voidaan suorittaa joko yhdessä tai kaikissa osallistujajäsenvaltioissa.

立陶宛语

jei paieška atliekama pagal transporto priemonės identifikacinį numerį, nuorodos datą ir laiką, ji gali būti atliekama vienoje arba visose dalyvaujančiose valstybėse narėse.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

tavallisesti haussa käytetään kuluvaa päivämäärää ja aikaa, mutta on myös mahdollista suorittaa hakuja ilmoittamalla aiempi viitepäivämäärä ja -aika.

立陶宛语

paprastai paieškai atlikti naudojama einamoji data ir laikas, bet galima atlikti paiešką naudojant ankstesnę nuorodos datą ir laiką.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

näiden kahden tietosarjan täsmällinen vastaavuus on mahdollista vain silloin, kun kirjanpidon viikkotaseen päiväys on sama kuin tilastoraporttien viitepäivämäärä( eli kuukauden viimeinen päivä).

立陶宛语

suprantama, kad tiksliai susieti abiejų grupių duomenis galima tik tuo atveju, jeigu apskaitos sfa uždarymo data sutampa su statistinės ataskaitos ataskaitine data( t. y. mėnesio pabaiga).

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

(6) vuoristoalueilla sijaitsevien tilojen tuottajille maksettavaan laajaperäistämispalkkioon, josta säädetään asetuksen (ey) n:o 1254/1999 13 artiklan 4 kohdassa, oikeutettujen lypsylehmien määrä vahvistetaan asetuksen (ey) n:o 2342/1999 32 artiklan 8 kohdassa. tämän artiklan mukaisesti kyseinen määrä vastaa tuottajalle kyseisenä kalenterivuonna alkavan 12 kuukauden pituisen lisämaksujärjestelmän soveltamisajanjakson alkamista edeltävänä 31 päivänä maaliskuuta myönnetyn tuottajakohtaisen maidon viitemäärän tuottamiseen tarvittavien lypsylehmien lukumäärää. vuoristoalueille sijoittautuneet tuottajat, joilla on samanaikaisesti laajaperäistämispalkkioon oikeutettuja lypsylehmiä ja muihin suoriin tukiin oikeutettuja eläimiä, saattavat joutua viittaamaan kahteen eri päivämäärään tuottajakohtaisen maidon viitemäärän määrittelemiseksi. tällaisia tapauksia varten on säädettävä erityistoimenpiteistä asetuksen (ey) n:o 1254/1999 50 artiklan mukaisesti, jotta yksinkertaistetaan järjestelmän soveltamista kyseisten tuottajien osalta sekä järjestelmän hallintoa. kyseisille jäsenvaltioille on annettava samanlainen mahdollisuus, josta säädetään muita tapauksia varten asetuksen (ey) n:o 2342/1999 44 a artiklassa, käyttää 1 päivää huhtikuuta viitepäivämääränä niiden lypsylehmien lukumäärälle, jota tarvitaan tuottajalle myönnetyn tuottajakohtaisen maidon viitemäärän tuottamiseen. tätä toimenpidettä sovelletaan vuodesta 2001 vuoden 2004 loppuun, joka on maitoalan suorien tukien tosiasiallinen soveltamispäivä.

立陶宛语

(6) skiriant ekstensyvinimo išmoką ūkininkams, kurių ūkiai yra kalnuotose vietovėse, kaip numatyta reglamento (eb) nr. 1254/1999 13 straipsnio 4 dalyje, tinkamų melžiamų karvių skaičius nustatomas pagal reglamento (eb) nr. 2342/1999 32 straipsnio 8 dalį. laikantis to straipsnio, tas skaičius yra lygus melžiamų karvių skaičiui, kurio reikia pagaminti individualų referencinį pieno kiekį, nustatytą gamintojui kovo 31 d. iki prasidedant 12 mėnesių papildomos mokesčių sistemos, prasidedančios konkrečiais kalendoriniais metais, taikymo laikotarpiui. kalnuotose vietovėse ūkininkaujantys gamintojai, kurie laiko ekstensyvinimo išmokai gauti tinkamas melžiamas karves ir kitoms tiesioginėms išmokoms gauti tinkamus gyvūnus, gali būti priversti pasiremti dviem skirtingomis datomis jų individualiems referenciniams pieno kiekiams nustatyti. tokiu atveju siekiant supaprastinti tos sistemos tvarkymą ir jos taikymą minėtiems gamintojams reikėtų nustatyti ypatingas priemones laikantis reglamento (eb) nr. 1254/1999 50 straipsnio. konkrečioms valstybėms narėms turėtų būti suteikiama galimybė, kaip jau numatyta reglamento (eb) nr. 2342/1999 44a straipsnyje kitomis aplinkybėmis, nustatyti balandžio 1 d. atskaitos data melžiamų karvių skaičiui, kurio reikia gamintojui paskirtam individualiam referenciniam pieno kiekiui pagaminti, nustatyti. ta priemonė taikoma nuo 2001 m. iki 2004 m. pabaigos, tai yra faktinė tiesioginių išmokų pieno ir pieno produktų sektoriuje taikymo data.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,778,646,296 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認