来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- standardien puutteellisuudesta.
- unei lacune a standardelor.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
tavaran omasta viasta, laadusta tai puutteellisuudesta;
un defect al mărfii, calitatea mărfii sau viciu al acesteia;
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
edellä 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen standardien puutteellisuudesta.
dintr-o lacună care există în standardele menționate la articolul 5 alineatul (1).
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
c) 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen eurooppalaisten eritelmien puutteellisuudesta.
c) unei lacune a specificaţiilor europene arătate la art.2 alin.2.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
c) yhteentoimivuutta koskevien täytäntöönpanosääntöjen ja/tai yhteisön eritelmien puutteellisuudesta.
(c) deficienţelor din normele de implementare a interoperabilităţii şi/sau din specificaţiile comunitare.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
eikä mikään muu jäsenvaltio esitä saamansa yhteenvedon perusteella 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua perusteltua väitettä asiakirjojen puutteellisuudesta.
şi dacă, pe baza rezumatului primit, nici un alt stat membru nu formulează, în conformitate cu art. 18 alin.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
rahdinkuljettaja ei kuitenkaan ole vastuussa, jos ja siinä määrin kuin vahinko aiheutui matkatavaran omasta viasta, laadusta tai puutteellisuudesta.
totuși, transportatorul nu este răspunzător dacă și în măsura în care dauna a survenit datorită unui defect al bagajului, calității sau viciului acestuia.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
jäsenvaltioiden on vahvistettava kansainvälisen merenkulkujärjestön sopimien menettelyjen mukaiset menettelyt, jotta satamavaltiolle voidaan ilmoittaa sataman vastaanottolaitteiden väitetystä puutteellisuudesta.
statele membre stabilesc procedurile, în conformitate cu cele convenite de organizaţia maritimă internaţională (omi), pentru a semnala statului portuar deficienţele presupuse ale instalaţiilor portuare de preluare.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
jos komissio toteaa, että olennaisten vaatimusten vastaisuus johtuu yhteisön eritelmien puutteellisuudesta, sovelletaan 4 artiklan 6 tai 7 kohdassa tarkoitettua menettelyä.
În cazul în care comisia constată că neconformitatea cu cerinţele esenţiale se datorează deficienţelor din specificaţiile comunitare, se aplică procedurile menţionate în articolul 4 alineatul (6) sau (7).
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
kysymys päätöksen perustelujen puutteellisuudesta kohdistuu kuitenkin olennaisen menettelymääräyksen rikkomiseen, ja ordre public -luonteensa vuoksi yhteisöjen tuomioistuinten on tutkittava se viran
totuși, problema insuficienței motivării unei decizii privește încălcarea unei norme fundamentale de procedură și, întrucât implică o chestiune de ordine publică, trebuie
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
lähettäjän on korvattava rahdinkuljettajalle tällaisten tietojen tai asiakirjojen puuttumisesta, puutteellisuudesta tai määräystenvastaisuudesta aiheutunut vahinko, jos vahinko ei johdu rahdinkuljettajan taikka sen palveluksessa olevan henkilön tai asiamiehen huolimattomuudesta.
expeditorul este răspunzător față de transportator pentru toate daunele care ar putea rezulta din absența, insuficiența sau iregularitatea acestor informații și acte, cu excepția cazului în care este o greșeală din partea transportatorului sau a prepușilor sau mandatarilor săi.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
jos 1 kohdassa tarkoitetun päätöksen katsotaan johtuvan standardien puutteellisuudesta ja jos toimenpiteeseen ryhtynyt jäsenvaltio aikoo pitää kyseiset standardit voimassa, komissio saattaa asianomaisia osapuolia kuultuaan asian komitean käsiteltäväksi kahden kuukauden kuluessa ja ryhtyy 6 artiklassa tarkoitettuun menettelyyn.
atunci când decizia menționată la alineatul (1) este motivată de o lacună a standardelor, comisia, după o consultare cu părțile respective, sesizează comitetul în termen de două luni în cazul în care statul membru care a luat măsurile întenționează să le mențină și inițiază procedurile menționate la articolul 6.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
eikä mikään muu jäsenvaltio esitä saamansa yhteenvedon perusteella 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua perusteltua väitettä asiakirjojen puutteellisuudesta. jos tällainen väite esitetään, on asiakirjojen kattavuudesta annettava päätös 28 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti ilman tarpeetonta viivytystä.
şi dacă, pe baza rezumatului primit, nici un alt stat membru nu formulează, în conformitate cu art. 18 alin. (2), obiecţii legitime privind exhaustivitatea dosarelor. În caz de obiecţie, se ia fără întârziere o decizie referitoare la exhaustivitatea dosarelor, conform procedurii prevăzute la art. 28 alin. (2).
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
lähettäjän on korvattava rahdinkuljettajalle kaikki vahinko, jonka tämä tai joku muu henkilö, jolle rahdinkuljettaja on vastuussa, on kärsinyt lähettäjän antamien tai tämän puolesta annettujen tietojen ja ilmoitusten määräystenvastaisuudesta, virheellisyydestä tai puutteellisuudesta.
expeditorul își asumă răspunderea pentru orice prejudiciu suferit de transportator sau de orice altă persoană față de care este angajată răspunderea transportatorului, din cauza unor informații și declarații incorecte, inexacte sau incomplete furnizate de expeditor ori în numele său.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
参考:
- toimenpide on perusteltu, se ilmoittaa siitä heti aloitteen tehneelle jäsenvaltiolle sekä muille jäsenvaltioille; jos 1 kohdassa tarkoitettu menettely johtuu standardien puutteellisuudesta ja jos menettelyyn ryhtynyt jäsenvaltio aikoo sitä jatkaa, komissio asianomaisia osapuolia kuultuaan saattaa asian 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun komitean käsiteltäväksi kahden kuukauden määräajassa ja panee alulle 6 artiklan 1 kohdassa säädetyn menettelyn,
- că măsurile sunt justificate, ea informează imediat despre acest lucru statul membru care a luat iniţiativa, la fel ca şi pe celelalte state membre; în cazul în care decizia avută în vedere în alin. (1) este motivată printr-o lacună a standardelor, comisia, după consultări ale părţilor respective, sesizează comitetul prevăzut în art. 6 alin. (1) într-un termen de 2 luni, dacă statul membru care a luat decizia înţelege să o menţină şi declanşează procedura prevăzută în art. 6 alin. (1),
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
参考: