来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
asekauppa
arms industry
最后更新: 2013-01-24 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
entä asekauppa.
next, there is the arms trade.
最后更新: 2012-02-29 使用频率: 3 质量: 参考: Wikipedia
laiton asekauppa
illicit trafficking in weapons
最后更新: 2014-11-14 使用频率: 5 质量: 参考: IATE
laiton asekauppa,
illicit arms trafficking;
最后更新: 2014-11-12 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
lopuksi, herra puhemies, asekauppa.
finally, mr president, there is the arms trade.
最后更新: 2014-02-06 使用频率: 6 质量: 参考: IATE
eikö myös laillinen asekauppa ole perusteetonta?
does it not, in fact, extend to the legal arms trade?
最后更新: 2012-03-21 使用频率: 5 质量: 参考: IATE
voimmeko sallia, että tämä asekauppa jatkuu yhä?
can we allow this arms trade to continue?
nt1 aseiden varastointi nt1 asejärjestelmien yhdenmukaistaminen nt1 asekauppa
rt merchant fleet (4821)
最后更新: 2014-02-06 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
asekauppa, aseiden leviämisen estäminen ja perinteinen aseistariisunta
arms trade, non-proliferation of weapons and conventional disarmament
最后更新: 2017-04-06 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
tietyiltä osin asekauppa kuuluu kuitenkin yutp: n sovellusalaan.
nonetheless, certain aspects of the arms trade do come within the remit of the cfsp.
ulkosuhteet asekauppa kiinaan eu:n asema afrikan konfliktien ehkäisemisessä
external relations côte d'ivoire and eu role in conflict prevention in africa arms embargo on china
laitonta asekauppa koskevan eu:n ohjelman mukaisesti järjestetyt konferenssit:
seminars held in the context of the eu programme on illicit trafficking:
最后更新: 2017-04-26 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
rt asekauppa (0821) rt kaksikäyttötekniikka (6411) rt vientituotteiden valvonta (2006)
nt1 status of jerusalem nt1 tibetan question nt1 unification of germany
use asekauppa (0821) aserajoitus (0816) aseteollisuus (0821) asetoimitus (0821) asevelvollisuus
use osce (0816) bilateral agreement (0806) bilateral aid (0811) bilateral relations (0806) biological weapon (0821) blockade
tällä tavoin jäsenvaltioiden on asekauppaa säänneltävä.
that is how the member states are obliged to regulate the arms trade.