来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
”pukuina” pidetään myös seuraavia asukokonaisuuksia, vaikka ne eivät täyttäisi edellä lueteltuja edellytyksiä:
the term ‘suit’ includes the following sets of garments, whether or not they fulfil all the above conditions:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
”yhdistelmähiihtoasuja” eli vähittäismyyntimuodossa olevia, kahden tai kolmen vaatekappaleen muodostamia asukokonaisuuksia, joissa on:
a ‘ski ensemble’, that is, a set of garments composed of two or three pieces, put up for retail sale and comprising:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
nimikkeessä 6112 tarkoitetaan ilmaisulla ”hiihtopuvut” vaatekappaleita tai asukokonaisuuksia, jotka ulkonäöltään ja materiaaliltaan ovat tunnistettavissa pääasiallisesti hiihdettäessä (murtomaa- tai alppihiihtoa) käytettäviksi vaatteiksi.
for the purposes of heading 6112, ‘ski suits’ means garments or sets of garments which, by their general appearance and texture, are identifiable as intended to be worn principally for skiing (cross-country or alpine).
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量: