来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
täällä – niin kuin muuallakin euroopassa – lissabonin strategia on keskeinen aihe. ”syrjäisellä alueellamme, joka ei ole kokenut mitään dublinin noususuhdanteen kaltaista, siihen tarvitaan väistämättä ensin koulutusta”, toteaa irlantilaisen tavoite 1 -alueen eli border, midland & westernin (bmw) aluevaltuuston puheenjohtaja constance hanniffy. ”irlanti on täysin lissabonin hengessä mukana”, vahvistavat bmw:n alueesta vastaava johtaja gerry finn ja varajohtaja kieran moylan. ”olemme siirtymässä yritysten suorista tuista välillisempään tukeen, joka kohdistuu tutkimukseen ja innovaatioon.” ” kattavan kuulemismenettelyn tuloksena lough key forest park kunnostetaan vuoteen 2007 mennessä nykyaikaiseksi vapaa-ajankeskukseksi, joka tosiaan perustuu television seikkailukilpailujen (kuten ”the crystal maze” tai ”fort boyard”) mallin mukaiseen ”toimintaklusteriin”.
‘and in our outlying regions, which in no way shared the experience of the dublin boom, this necessarily implies starting with education,’ states constance hanniffy, chairperson of the border, midland & western (bmw) regional assembly, the managing authority for the regional operation programme (structural funds) in ireland’s objective 1 region. ‘ireland fully subscribes to the spirit of lisbon,’ confirm gerry finn and kieran moylan, director and assistant director respectively of the assembly. ‘we are currently changing over from direct support to businesses to more indirect support, oriented towards research and innovation.’ the outcome of this joint consultation collective will be the transformation between now and 2007 of lough key forest park into a contemporary leisure centre, based on a ‘cluster of activities’ (sic) along the same lines as such televised adventure games as ‘the crystal maze’ or ‘fort boyard’.