来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jäsenvaltiot korostavat toistuvasti, että pitkäaikaisen kehityksen aikaansaamiseksi köyhyyden poistamisessa on tärkeää katkaista köyhyyden periytyminen sukupolvelta toiselle.
member states repeatedly stress that in order to make long term progress on the eradication of poverty it is essential to break the intergenerational inheritance of poverty.
jotta köyhyyden ja syrjäytymisen periytyminen seuraavalle sukupolvelle voidaan estää, on tarjottava kaikille yhtäläiset mahdollisuudet ja lisättävä toimia kunkin lapsen oppimistulosten parantamiseksi.
ensuring equal opportunities for all and an increase in efforts to improve educational outcomes for each child are required to break the transmission of poverty and exclusion to the next generation.
jotta köyhyyden ja syrjäytymisen periytyminen seuraavalle sukupolvelle voidaan estää, on tarjottava kaikille yhtäläiset mahdollisuudet ja huolehdittava, että jokainen lapsi saa asianmukaisen koulutuksen.
ensuring equal opportunities for all, and successful educational outcomes for each child, is required in order to break the transmission of poverty and exclusion to the next generation.
sekä köyhyyden uhkaamien lasten suuri määrä että köyhyyden yleinen periytyminen sukupolvelta toiselle osoittaa, ettei nykyisillä eu:n politiikoilla ole onnistuttu suojelemaan heikoimmassa asemassa olevia henkilöitä yhteiskunnassa.
both the existence of so many children at risk of poverty and the extent to which poverty is inherited from one generation to the next is a damning indictment of the failure of existing eu policies to protect the most vulnerable in society.
6.2 erityisen arveluttavaa on tällaisen epävarman työmarkkina-aseman "periytyminen" ensimmäiseltä maahanmuuttajasukupolvelta seuraavalle, mikä johtuu osittain huomattavista puutteista koulutuksessa.
6.2 a particular worry is the extent to which this precarious labour market position is "inherited" by second-generation migrants as a result of massive disadvantages in schooling.
(a) ’perimyksellä’ kaikenlaista omaisuuden siirtymistä kuolemantapauksen johdosta, olipa kyseessä testamenttiin tai perintösopimukseen perustuva tahdonvaltainen siirtäminen tai omaisuuden lakisääteinen periytyminen;
(a) “succession to the estates of deceased persons”: all forms of transfer of property as a result of death, be it by voluntary transfer, in accordance with a will or an agreement as to succession, or a legal transfer of property as a result of death;