来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
niin filistealaisten joukoista tuli kaksintaistelija nimeltä goljat, kotoisin gatista. hän oli kuuden kyynärän ja vaaksan pituinen.
and there went out a champion out of the camp of the philistines, named goliath, of gath, whose height was six cubits and a span.
hän oli vain nuori paimanpoika, jolla ei ollut taistelukokemusta, ja goljat taas oli nuoruudestaan lähtien taisteluja kokenut soturi, mutta tämä ei merkinnyt mitään daavidille.
he was just a young shepherd boy, with no experience of battle, and goliath was a battle-hardened man of war from his youth, but that meant nothing to david.
toinen viesti on toimitettava sharonin hallitukselle, jonka on välittömästi lopetettava toimintalinja, jossa daavidista tulee goljat, ja lopetettava se yksipuolinen täydellinen sodanjulistus, johon se on ryhtynyt vastauksena joidenkin palestiinalaisten siviiliväestöön kohdistamiin itsemurhaiskuihin.
the second message we should send is to the sharon government, which must completely end its attempts to turn david into goliath through its unilateral declaration of total war in response to the suicide attacks against the civil population by certain palestinian elements.
lisäksi kumppaneillemme asetetut ankarat suojalausekkeet ovat myös korostaneet vaikutelmaa epätasa-arvoisista suhteista daavidin ja goljatin välillä.
furthermore, the drastic safeguard clauses imposed on our partners have also added to the impression of unequal relations between a david and a goliath.