您搜索了: käyttöönvalmistamisen (芬兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

English

信息

Finnish

käyttöönvalmistamisen

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

英语

信息

芬兰语

käyttöönvalmistamisen jälkeen, 1 annos (0, 5 ml):

英语

after reconstitution, 1 dose (0.5 ml):

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 20
质量:

芬兰语

kelpoisuusaika käyttöönvalmistamisen jälkeen: 2 kuukautta käytettävä ennen

英语

shelf-life after reconstitution: 2 months use before

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

芬兰语

mikrobiologiselta kannalta valmiste pitää käyttää heti käyttöönvalmistamisen jälkeen.

英语

from a microbiological point of view, the product should be used immediately after reconstitution.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 6
质量:

芬兰语

käyttöönvalmistamisen jälkeen opgenra sisältää 1 mg/ml eptotermin alfaa

英语

after reconstitution, opgenra contains 1 mg/ml eptotermin alfa.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 4
质量:

芬兰语

· käyttöönvalmistamisen jälkeen (" liuottamisen jälkeen ") injektioneste on käytettävä

英语

· after reconstitution (" when dissolved ") , the solution must be used immediately.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

芬兰语

- rapilysinin vaikuttava aine on reteplaasi 10 u/ ml käyttöönvalmistamisen jälkeen.

英语

- the active substance of rapilysin is reteplase 10u/ 10ml after reconstitution.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 3
质量:

芬兰语

valmiste tulee käyttää heti käyttöönvalmistamisen jälkeen, koska se ei sisällä antibakteerista säilytysainetta.

英语

the product should be used immediately after reconstitution as it contains no antibacterial preservative.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

芬兰语

• herkkä valolle, pidä injektiopullo ulkopakkauksessaan. • käyttöönvalmistamisen jälkeen (” liuottamisen jälkeen ”) injektioneste on käytettävä välittömästi.

英语

• after reconstitution (“ when dissolved”), the solution must be used immediately.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

芬兰语

noudata alla annettuja ohjeita huolellisesti, jotta varmistat oikeanlaisen signifor injektiokuiva-aineen ja liuottimen, suspensiota varten, käyttöönvalmistamisen ennen syvälle lihakseen annettavan pistoksen antoa.

英语

follow the instructions below carefully to ensure proper reconstitution of signifor powder and solvent for suspension for injection before deep intramuscular injection.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

芬兰语

yleisohjeet – käyttöönvalmistamisen ja laimentamisen tulee tapahtua steriiliolosuhteissa. – liuottamiseen tulee käyttää injektionesteisiin käytettävää vettä tai 9 mg/ ml natriumkloridiliuosta (0, 9%). – jatkolaimennukseen sopii 9 mg/ ml natriumkloridiliuos (0, 9%) tai 5% glukoosiliuos. – nopeasti käyttövalmis injektioneste saadaan injisoimalla 0, 4 ml liuotinta tyhjöinjektiopulloon ja ravistamalla varovasti.

英语

general recommendations – reconstitution and further dilution must be carried out under sterile conditions. – for reconstitution water for injections or sodium chloride 9 mg/ ml (0.9%) solution are to be used. – for further dilution sodium chloride 9 mg/ ml (0.9%) or glucose 5% solutions are suitable. – for rapid, complete reconstitution, inject 0.4 ml of diluent into the vacuum vial and shake it gently.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 8
质量:

获取更好的翻译,从
8,037,687,373 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認