尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ccit – chambre de commerce et d'industrie de toulouse
ccit - chambre de commerce et d'industrie de toulouse
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
chambre régionale de commerce et d'industrie de provence côte d'azur
chambre régionale de commerce et d'industrie de provence cöte d'azur
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
saintdenisgillot'n lentoaseman laajennus chambre de commerce et d'industrie de la réunion
extension of saint-denis-gillot airport chambre de commerce et d'industrie de la réunion
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
office des chambres de commerce et d'industrie hellénique
office of the greek chambers of commerce and industry
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
osoittaakseen hankkeen kannattavuuden réunionin kauppa ja teollisuuskamari (ccir, chambre de commerce et d'industrie de la réunion) tilasi société aéroport de paris yritykseltä tutkimuksen hankkeen toteuttamiskelpoisuudesta.
in order to demonstrate the economic viability of the enterprise, the reunion chamber of commerce and industry (ccir) commissioned the société aéroport de paris to conduct a feasibility study.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tribunal de commerce de paris hylkäsi 11.3.1992 vireilläolovaikutuksesta tehdyn väitteen.
on 11 march 1992 the tribunal de commerce, paris, rejected the plea of lis alibi pendens.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
compagnies et établissements consulaires, chambres de commerce et d’industrie (cci), chambres des métiers ja chambres d’agriculture
compagnies et établissements consulaires, chambres de commerce et d’industrie (cci), chambres des métiers et chambres d’agriculture.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
yhteyshenkilö: chambre de commerce et d'industrie jacques balon puh: +32-61 22 26 80 faksi: +32-61 22 40 20 sähköposti euroopan komissio aluepolitiikan ja koheesion pääosasto
contact: chamber of commerce and industry jacques balon tel: +32-61-22.26.80 fax: +32-61-22.40.20 e-mail: . european commission directorate-general for regional policy and cohesion
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nimitetään christophe zeeb, conseiller à la chambre de commerce du luxembourg euroopan talous- ja sosiaalikomitean jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 20 päivään syyskuuta 2015.
mr christophe zeeb, conseiller à la chambre de commerce du luxembourg, is hereby appointed as a member of the european economic and social committee for the remainder of the current term of office, which runs until 20 september 2015.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
ranskan kauppa- ja teollisuuskamarien liitto (assembléedes chambres françaises de commerce et d’industrie) ontoteuttanut toimenpidesuunnitelman yritystiedon käyttämiseksi entistä tehokkaammin tietyillä huipputeknologiaaloilla.
the assembly of french chambers of commerce and industry has implemented a strategy to promote themore intensive use of business intelligence in a rangeof high-tech industries.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
luxemburgin suurherttuakunnassa "chambre de commerce" -nimisen yhteisön jäsenyys ei anna edunsaajille oikeutta osallistua tuon järjestön hallintoelinten valintaan.
in the grand duchy of luxembourg , membership of the " chambre de commerce " shall not give beneficiaries the right to take part in the election of the administrative organs of that chamber.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
• essonnen kauppa- ja teollisuuskamari (chambre de commerce et d’industrie de l’essonne) on pyörittänyt useita vuosia hankkeita, joiden tavoitteena on parantaa eurooppalaisista yrityksistä työtä hakevien työnhakijoiden ammatti- ja kielitaitoa.
• the chambre de commerce et d’industrie de l’essonne in france has been running projects for several years to improve the professional and linguistic skills of jobseekers thanks to placements in european firms.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ennakkoratkaisu — tribunal de commerce de paris — jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta — yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste—17päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin
preliminary ruling — bundesfinanzhof — interpretation of art. 22(3)(c) and, in the alternative, art. 21(l)(c) of the sixth council directive 77/388/eec of 17 may 1977 on the harmonization of the laws of the member states relating to turnover taxes - common system of value added tax: uniform basis of assessment — document capable of being regarded as serving as an invoice — credit note issued by the buyer and
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ranskan viranomaiset ilmoittivat komissiolle 21 päivänä lokakuuta 2009 päivätyllä kirjeellä, että celf oli asetettu selvitystilaan pariisin kauppatuomioistuimen (tribunal de commerce de paris) 9 päivänä syyskuuta 2009 antaman tuomion perusteella ja lopettanut toimintansa.
by letter dated 21 october 2009, the french authorities informed the commission that celf had been put into receivership by judgment of the paris commercial court dated 9 september 2009 and had ceased trading.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
luxemburgin suurherttuakunnassa "chambre de commerce" -nimisen yhteisön jäsenyys ei anna edunsaajille oikeutta osallistua tuon järjestön hallintoelinten valintaan.
in the grand duchy of luxembourg , membership of the " chambre de commerce " shall not give beneficiaries the right to take part in the election of the administrative organs of that chamber.
sen perusteella on asetettu yhteisiä tavoitteita varsinkin puitesopimukseen, joka on allekirjoitettu yritysosaston (decas) ja ranskan kauppa- ja teollisuuskamarien keskusjärjestön (assemblée des chambres françaises de commerce et d’industrie) välillä.
this has resulted in the setting of common objectives, in particular in the framework agreement signed between the department of enterprises (decas) and the assemblée des chambres françaises de commerce et d’industrie.
pariisin kauppatuomioistuin (tribunal de commerce de paris) totesi 9 päivänä syyskuuta 2009 antamassaan tuomiossa, että celfin velkaantumisen takia oli poissuljettua laatia toiminnan jatkamista koskeva suunnitelma ja ilmoitti näin ollen, että celf asetettaisiin oikeuden päätöksellä selvitystilaan ja nimesi selvittäjän.
by judgment of 9 september 2009 noting the existence of liabilities that ruled out the prospect of a continuation plan, the paris commercial court ruled on the insolvency of celf and appointed a receiver.
koska tribunal de commerce de paris ja cour d’appel de paris hylkäsivät chevassus-marchen kanteen sikäli kuin se koski kyseisten provisioiden maksamista, chevassus-marche teki cour de cassationiin valituksen, jota hänen perillisensä ovat jatkaneet hänen kuolemansa jälkeen.
since the paris commercial court and the paris court of appeal dismissed his action insofar as it concerned the payment of those commissions, mr chevassus-marche lodged an appeal at the cour de cassation, which was continued by his heirs following his death.
julkiset siviililentoasemat, joita hallinnoi ”chambre de commerce et d'industrie” (säädöksen loi no2005-357, 21.4.2005, relative aux aéroports, 7 artikla ja säädös décret no2007-444, 23.2.2007, relatif aux aérodromes appartenant à l'etat):
state-owned civilian airports whose management has been conceded to a chambre de commerce et d'industrie (article 7 of loi no2005-357 of 21 april 2005 relative aux aéroports and décret no2007-444 of 23 february 2007 relatif aux aérodromes appartenant à l'etat).
tribunal de commerce de paris esitti 5.1.1994 tekemällään päätöksellä yhteisöjen tuomioistuimelle perustamissopimuksen 92 artiklan ja ey:n perustamissopimuksen 93 artiklan (josta on tullut ey 88 artikla) tulkinnasta useita ennakkoratkaisukysymyksiä, joista yksi koski valtiontuen käsitettä nyt esillä olevan asian kaltaisissa olosuhteissa.
in a judgment of 5 january 1994, the tribunal de commerce de paris referred several questions to the court of justice for a preliminary ruling on the interpretation of article 92 of the treaty and article 93 of the ec treaty (now article 88 ec), one of which sought clarification of the concept of state aid in the circumstances of the present case.