来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
molempien
common
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
molempien tutkimusten
together, soti and tropos enrolled 1,556 patients over 80 years at inclusion (23.1% of the study population).
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
osapuolten antamat sitoumukset edellyttivät, että myytävien toimintojen ostaja on molempien kilpailuviranomaisten hyväksymä.
115 undertakings submitted the parties sought the consent of the two competition authorities to the proposed buyer of the divested activities.
osa puolten antamat sitoumukset edellyttivät, että myytävien toimintojen ostaja on molempien kil pailuviranomaisten hyväksymä.
under the terms of their undertakings submitted the parties sought the consent of the two competition authorities to the proposed buyer of the divested activities.
painotatte perustellusti myös kaikkien osapuolten toivetta siitä, että nimiasiassa löydetään varhaisessa vaiheessa molempien osapuolten hyväksymä ratkaisu.
you also rightly highlight the wish of all sides to find an early and mutually acceptable solution to the issue of the name.
toiseksi neuvosto katsoo, ettei molempien yhteisymmärryspöytäkirjojen hyväksyminen mitenkään kyseenalaista uruguayn kierroksen tuloksia.
second, the council contends that the approval of the two memoranda of understanding does not call in question the outcome of the uruguay round.
tämän lähestymistavan toivotaan johtavan molempien direktiiviehdotusten nopeaan yksimieliseen hyväksymiseen ennen eurooppayhtiöiden sääntöjen voimaantuloa lokakuussa 2004.
it is hoped that this approach will lead to the speedy unanimous adoption of both proposals for directives, essentially in time for the entry into force of the european company statute in october 2004.
olemme seuranneet tiiviisti komission kahden uuden jäsenen nimittämisen hyväksymistä. uskomme molempien vahvistavan komission jäsenten kollegiota.
we have paid close attention to the confirmation process of our two new commissioners, and are satisfied that both are welcome additions to the college.
on päästävä eu:n kanssa molempien osapuolten hyväksymään ratkaisuun lääkealalla geneerisiä valmisteita koskevien käsiteltävänä olevien hakemusten osalta.
agree to a mutually acceptable solution with the eu on the pending generics applications in the pharmaceutical sector.
vähemmistöjen ja erityisesti romanien näkökulmasta tämä tarkoittaa, että kulttuurienvälinen vuoropuhelu on paras keino päästä vähitellen eroon epäluottamuksen, ennakkoluulojen ja ymmärryksen puutteen stereotypioista, jotka ovat muovautuneet vuosisatojen aikana, ja löytää yhdessä molemminpuolisen kunnioituksen ilmapiiri ja molempien hyväksymä integroitumisen muoto, jota tuetaan tehokkaalla lainsäädännöllä.
in terms of minorities, but particularly the roma, this means that the intercultural dialogue is the best means to gradually do away with the stereotypes of mistrust, prejudice and lack of understanding that have grown up over centuries and to find together in an atmosphere of mutual respect a form of integration acceptable to both sides, underpinned by a strong legislative framework.