来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
alueesta tulee naapurivaltioidensa kanssa osa euroopan unionia.
with its neighbours, this region will become part of the european union.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
slovakia ja bulgaria naapurivaltioidensa kanssa) ovat perustaneet kyseisiä komiteoita rajoilleen.
slovakia and bulgaria with their neighbours).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
olen myös sitä mieltä, että euroopan unionin on pystyttävä varmistamaan oma turvallisuutensa ja naapurivaltioidensa turvallisuus.
i also think that the european union must be able to guarantee its own security, as well as that of neighbouring countries.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
vain venäjä soveltaa näitä periaatteita ennen kaikkea rangaistuksena joidenkin naapurivaltioidensa länsimielisestä ja eu-mielisestä politiikasta.
only russia somehow applies those principles above all as a punishment for the pro-western, pro-european orientation of some neighbouring states.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
mietinnön kohtaa 84 ei voida hyväksyä, sillä itse asiassa juuri venezuelan hallitus pyrkii tekemän yhteistyötä naapurivaltioidensa kanssa.
i went to venezuela on two occasions last year, and was there at the time of the recall referendum, won by a landslide by president chávez.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
pidämme erittäin tärkeänä kroatian valmiutta ratkaista keskeneräiset kysymykset - myös rajariidat - naapurivaltioidensa kanssa mahdollisimman pian.
we attach great importance to croatia's ability to solve pending questions with its neighbours - including border disputes - as soon as possible.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
mietinnön kohtaa 84 ei voida hyväksyä, sillä itse asiassa juuri venezuelan hallitus pyrkii tekemän yhteistyötä naapurivaltioidensa kanssa.
point 84 of this report is unacceptable, given that it is, in fact, the venezuelan government that is seeking cooperation with its neighbouring states.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
1.unioni luo naapurivaltioidensa kanssa erityissuhteet pyrkien saamaan aikaan unionin arvoihin perustuvanalueen, jolla vallitsee vauraus ja hyvä naapuruus ja jolle ovatominaisia yhteistyöhön perustuvat läheiset ja rauhanomaisetsuhteet.
1.the union shall develop a special relationshipwith neighbouring states, aiming to establish an area of prosperity and good neighbourliness, founded on the values ofthe union and characterised by close and peaceful relationsbased on cooperation.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eu palauttaa mieliin alueen valtioiden kahden viime vuoden aikana antamat julkilausumat ja allekirjoittamat sopimukset, joissa ne ovat sitoutuneet normalisoimaan suhteensa ja noudattamaan naapurivaltioidensa sisäisiin asioihin puuttumattomuutta sekä niiden suvereenisuutta ja alueellista koskemattomuutta koskevia periaatteita.
the eu recalls the various declarations and agreements signed during the last two years by the countries of the region, under which they are committed to normalising their relations and observing the principles of non-interference and respect for the sovereignty and territorial integrity of their neighbours.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
kehotan komissiota jättämään huolenilmaukset sikseen. sen sijaan komission pitää asettaa uuden kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tekemisen edellytykseksi se, että venäjä vetää joukkonsa pois alueelta ja kunnioittaa naapurivaltioidensa suvereeniutta.
i call on the commission not to limit itself to expressions of concern but to make the evacuation of russian troops and moscow’ s respect for the integrity of neighbouring states a credibility test for the new pca.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量:
operaatio tukee eu:n pitkän aikavälin tavoitetta vakaasta, elinvoimaisesta, rauhallisesta ja monikansaisesta bosnia ja hertsegovinasta, joka toimii rauhanomaisessa yhteistyössä naapurivaltioidensa kanssa ja joka etenee vakaasti kohti euroopan unionin jäsenyyttä.
it will sustain our long term objective of a stable, viable, peaceful and multiethnic bosnia and herzegovina, co-operating peacefully with its neighbours and irreversibly on track towards eu membership.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
pitkän aikavälin tavoitteenamme on edelleen vakaa, elinvoimainen, rauhallinen ja monikansainen bosnia ja hertsegovina, joka toimii rauhanomaisessa yhteistyössä naapurivaltioidensa kanssa ja etenee vakaasti kohti eu-jäsenyyttä."
it will sustain our long term objective of a stable, viable, peaceful and multiethnic bosnia and herzegovina, co-operating peacefully with its neighbours and irreversibly on track towards eu membership."
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
olen täysin samaa mieltä siitä, että pitkän aikavälin ratkaisun on oltava sellainen, jossa israel voi toimia rauhanomaisesti kaikkien naapurivaltioidensa kanssa, ennen kaikkea palestiinan valtion kanssa, kuten rauhansuunnitelmassa todetaan, mutta myös muiden naapureiden kanssa.
there is the rafah crossing and the link between gaza and the left bank; there are the greenhouses and many other issues.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量: