来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ennen tuomioistuinmenettelyä selvitetään oletetun rikkomuksen ratkaisemista sopimusmenettelyllä.
antes de qualquer prneesso judicial, procurar-se-á resolver o litígio resultante da presumível infracção mediante transacção.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ennen oikeudellista menettelyä selvitetään oletetun oikeudenloukkauksen ratkaisemista sopimusmenettelyllä.
antes de qualquer processo judicia), procurarseá resolver o litigio resultante da presumível infracção mediante transacção.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jäsenvaltiot määrittävät henkilöt sopimusmenettelyllä tai nimeämällä asiasta vastaavan toimielimen.
os estados-membros determinarão tais pessoas medidante processo de aprovação ou designação de um organismo responsável.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
corsica ferries katsoo, että julkisen palvelun hoitamista koskevalla sopimusmenettelyllä ei ole onnistuttu takaamaan riittävää todellista ja avointa kilpailua.
a corsica ferries alega que o processo de atribuição da dsp não teria permitido garantir uma concorrência efetiva e aberta suficiente.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
jos asiaa ei ole saatu selvitetyksi sopimusmenettelyllä ja asiaa käsitellään toimivaltaisessa tuomioistuimessa, toimivaltainen viranomainen määrää pankkitakauksen 48 tunnin kuluessa sopimusmenettelyn päättymisestä, kunnes tuomioistuin antaa asiassa ratkaisun.
se não tiver sido possível resolver a questão mediante transacção, será intentada uma acção judicial, sendo fixada pela autoridade competente uma caução bancária num prazo de 48 horas a contar do termo da transacção, e enquanto se aguarda a decisão judicial.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
jos asiaa ei ole saatu ratkaistua sopimusmenettelyllä ja kapteenia vastaan nostetaan kanne guinean toimivaltaisessa oikeusviranomaisessa, toimivaltainen viranomainen määrää kahden työpäivän kuluessa sopimusmenettelyn pääitymisestä kohtuullisen pankkitakauksen, kunnes oikeudellinen ratkaisu on tehty.
sc não tiver sido possível resolver a questão por transacção c tiver de ser intentada uma acção judicial num tribunal competente da guiné equatorial, a autoridade competente fixará uma caução bancária razoável num prazo de dois dias úteis a contar da conclusão do processo de transacção, enquanto se aguarda uma decisão judicial.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
osallistuminen kansainvälisen järjestön kautta täytäntöönpantuihin tai kolmannen maan kanssa yhteisrahoitettuihin sopimusmenettelyihin määritellään asetuksessa (ey) n:o 2112/2005.”
as condições de participação nos procedimentos contratuais executados através de uma organização internacional ou co-financiados com um país terceiro são definidas no regulamento (ce) n.o 2112/2005.»
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 5
质量: