来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
euroopan yhteisön ja madagaskarin tasavallan välisen kalastuskumppanuussopimuksen tekemisestä
sobre la celebración del acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la comunidad europea y la república de madagascar
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
ilmoitus euroopan yhteisön ja kiribatin tasavallan välisen kalastuskumppanuussopimuksen voimaantulopäivästä
información sobre la fecha de entrada en vigor del acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la comunidad europea y la república de kiribati
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
euroopan yhteisön ja guinea-bissaun tasavallan välisen kalastuskumppanuussopimuksen tekemisestä
sobre la celebración del acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la comunidad europea y la república de guinea-bissau
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
kalastuskumppanuussopimuksen 7 artiklassa tarkoitetuksi taloudelliseksi korvaukseksi 1 artiklassa tarkoitetulla ajanjaksolla vahvistetaan 680000 euroa.
la contrapartida financiera contemplada en el artículo 7 del acuerdo de asociación en el sector pesquero queda fijada en 680000 eur para el período previsto en el artículo 1.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
kalastuskumppanuussopimuksen 2 artiklan h alakohdassa määritellyt epätavalliset olosuhteet estävät kalastustoiminnan harjoittamisen norsunluurannikon kalastusalueella;
si circunstancias anormales, tal y como se definen en el artículo 2, letra h), del acuerdo de asociación en el sector pesquero, impiden el desarrollo de las actividades pesqueras en la zona de pesca marfileña;
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
euroopan unionin ja salomonsaarten välisen kalastuskumppanuussopimuksen pöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavalla tavalla:
las posibilidades de pesca establecidas en el protocolo del acuerdo de asociación en el sector pesquero entre la unión europea y las islas salomón se repartirán entre los estados miembros de la forma siguiente:
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
olisi määriteltävä jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien jakoon sovellettava menetelmä uuden kalastuskumppanuussopimuksen kestoa sekä sitä ajanjaksoa varten, jona sitä sovelletaan väliaikaisesti.
es preciso determinar el método de reparto de las posibilidades de pesca entre los estados miembros durante el período de vigencia del nuevo acuerdo de asociación en el sector pesquero, así como para el período de aplicación provisional del citado acuerdo.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
yhteisö ja madagaskarin tasavalta ovat neuvotelleet ja parafoineet kalastuskumppanuussopimuksen, jolla yhteisön kalastajille myönnetään kalastusmahdollisuuksia madagaskarin tasavallan suvereniteettiin kuuluvilla vesillä.
la comunidad y la república de madagascar han negociado y rubricado un acuerdo de colaboración en el sector pesquero por el que se otorgan a los pescadores de la comunidad posibilidades de pesca en las aguas bajo soberanía de la república de madagascar.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan 3, 5, 6 ja 9 artiklassa ja kalastuskumppanuussopimuksen 12 ja 13 artiklassa toisin määrätä.
la aplicación del apartado 1 estará supeditada a las disposiciones de los artículos 3, 5, 6 y 9 del presente protocolo y de los artículos 12 y 13 del acuerdo de asociación en el sector pesquero.
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
ilmoitus euroopan yhteisön ja marokon kuningaskunnan välisen kalastuskumppanuussopimuksen voimaantulopäivästäeuroopan yhteisö ja marokon kuningaskunnan hallitus tiedottivat toisilleen 29 päivänä toukokuuta 2006 ja 28 päivänä helmikuuta 2007 sopimuksen voimaantulon edellyttämien menettelyjen päätökseen saattamisesta.
información sobre la fecha de entrada en vigor del acuerdo de asociación en el sector pesquero entre la comunidad europea y el reino de marruecosla comunidad europea y el gobierno del reino de marruecos se notificaron, el 29 de mayo de 2006 y el 28 de febrero de 2007, respectivamente, la conclusión de los procedimientos necesarios para la entrada en vigor del acuerdo.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
oikaistaan neuvoston päätös 2010/397/eu, annettu 3 päivänä kesäkuuta 2010, euroopan unionin ja salomonsaarten välisen kalastuskumppanuussopimuksen allekirjoittamisesta euroopan unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta
corrección de errores de la decisión 2010/397/ue del consejo, de 3 de junio de 2010, sobre la firma, en nombre de la unión europea, y la aplicación provisional del acuerdo de asociación en el sector pesquero entre la unión europea y las islas salomón
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
ilmoitus euroopan yhteisön ja kap verden tasavallan välisen kalastuskumppanuussopimuksen [1] voimaantulopäivästäeuroopan yhteisö ja kap verden tasavallan hallitus tiedottivat toisilleen 12 päivänä helmikuuta 2007 ja 30 päivänä maaliskuuta 2007 sopimuksen voimaantulon edellyttämien menettelyjen päätökseen saattamisesta.
información sobre la fecha de entrada en vigor del acuerdo de asociación en el sector pesquero entre la comunidad europea y la república de cabo verde [1]la comunidad europea y el gobierno de la república de cabo verde se notificaron, el 12 de febrero de 2007 y el 30 de marzo de 2007 respectivamente, la conclusión de los procedimientos necesarios para la entrada en vigor del acuerdo.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
ilmoitus euroopan yhteisön sekä tanskan hallituksen ja grönlannin maakuntahallituksen välisen kalastuskumppanuussopimuksen voimaantulopäivämäärästä [1]euroopan yhteisö ja grönlannin maakuntahallitus ilmoittivat toisilleen 28. kesäkuuta 2007 ja 2. heinäkuuta 2007 hyväksymismenettelyidensä päätökseen saattamisesta.
información sobre la fecha de entrada en vigor del acuerdo de colaboración en materia de pesca entre la comunidad europea, por una parte, y el gobierno de dinamarca y el gobierno autónomo de groenlandia, por otra [1]la comunidad europea y el gobierno autónomo de groenlandia se notificaron el 28 de junio de 2007 y el 2 de julio de 2007 respectivamente que sus procedimientos de adopción habían concluido.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
ilmoitus euroopan yhteisön ja mikronesian liittovaltion välisen kalastuskumppanuussopimuksen voimaantulopäivästä [1]euroopan yhteisö ja mikronesian liittovaltion hallitus tiedottivat toisilleen 20. syyskuuta 2006 ja 26. helmikuuta 2007 sopimuksen voimaantulon edellyttämien menettelyjen päätökseen saattamisesta.
información sobre la fecha de entrada en vigor del acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la comunidad europea y los estados federados de micronesia [1]la comunidad europea y el gobierno de los estados federados de micronesia se notificaron, el 20 de septiembre de 2006 y el 26 de febrero de 2007, respectivamente, la conclusión de los procedimientos necesarios para la entrada en vigor del acuerdo.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量: