您搜索了: laivanisännistöyhtiön (芬兰语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Spanish

信息

Finnish

laivanisännistöyhtiön

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

西班牙语

信息

芬兰语

laivanisännistöyhtiön tappiolliseksi ennustettu tuloslaskelma;

西班牙语

los resultados de explotación de la copropiedad, deficitaria según las previsiones,

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

hallinnoijalle annetut valtuudet ovat laajimmat mahdolliset, jotta se voi järjestää laivanisännistöyhtiön johdon mahdollisimman joustavasti.”

西班牙语

los poderes así reconocidos al gerente son los más amplios, de modo que este pueda garantizar la gestión de la copropiedad con la mayor flexibilidad posible».

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

cil nimitettiin laivanisännistöyhtiön lukuun toimivaksi laivanisännäksi, jonka tehtävänä oli huolehtia palkkiota vastaan aluksen rakentamisen valvonnasta ja aluksen liikennöinnistä toimituksen jälkeen.

西班牙语

la cil fue nombrada gerente de la copropiedad y, como tal, debía llevar a cabo el seguimiento de la construcción del buque y su explotación después de la entrega, siendo remunerada por ello.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

osakkuusyhtiöiden maksuvalmiuden osalta cob:lle toimitetun aineiston liitteenä olleesta laivanisännistöyhtiön alustavasta tuloslaskelmasta ilmenee, että tuloslaskelmaennuste oli vuosina 1996–2003 koko ajan negatiivinen.

西班牙语

por lo que se refiere a la tesorería de las sociedades copropietarias, de las «cuentas de resultado provisionales de la copropiedad», adjuntas a la documentación presentada a la cob se desprende que el resultado de explotación previsto era negativo todos los años del período 1996-2003.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

laivanisännistöyhtiön yhtiöjärjestyksen mukaan sen tarkoituksena oli ”le levant -nimisen ylellisen risteilyaluksen rahoittaminen, hankinta, varustaminen ja liikennöinti”.

西班牙语

según sus estatutos, la copropiedad tenía por objeto «financiar, adquirir, armar y explotar un buque de cruceros de lujo denominado “le levant”».

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

asiassa ”renaissance” sijoittajat vuokrasivat alukset liikenteenharjoittajalle, kun taas tässä asiassa cil omistaa muodollisesti ottaen aluksen vain laivanisännistöyhtiön lukuun toimivana laivanisäntänä ja varsinainen liikenteenharjoittaja on laivanisännistöyhtiö.

西班牙语

en efecto, en el asunto «renaissance», los inversores alquilaban los buques al explotador mientras que en el presente asunto, la cil solo dispone formalmente del buque en su condición de gerente de la copropiedad, que es a su vez y formalmente la explotadora a título propio del buque.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

siirtoa varten kukin sijoittaja perusti yrityksen, jonka ainoa osakas kyseinen sijoittaja oli ja jonka tehtävänä oli osuuksien hankinta sekä laivanisännistöyhtiön omistaman aluksen liikennöinti (nk. osakkuusyhtiöt).

西班牙语

a efectos de esta operación, cada inversor constituyó una empresa de la que era el único socio, que tenía como objeto social la adquisición de partes de la copropiedad y la explotación del buque en copropiedad («las empresas copropietarias del barco»).

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

laivanisännistöyhtiön tulot ovat kuitenkin verotettavia sen muodostavien osakkuusyhtiöiden tasolla, ja (yleisen verolain 238 a ha pykälän i momentin nojalla myönnettävä) mahdollisuus osuuksien hankintaan käytetyn määrän vähentämiseen verotettavista tuloista koskee nimenomaan kyseisiä osakkuusyhtiöitä.

西班牙语

no obstante, los resultados de la copropiedad son imponibles para las empresas copropietarias que los componen, y es a esas mismas empresas a las que afecta la posibilidad de deducir de sus resultados fiscales el importe de la adquisición de las participaciones (concedida sobre la base del artículo 238 bis ha i del cgi).

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

芬兰语

aluksen rahoittaminen pons-lain nojalla edellytti sellaisen ulkoistamisjärjestelyn käyttöä, johon osallistuvat laivanisännistöyhtiön perustaneet sijoittajat asettivat aluksen varsinaisen liikenteenharjoittajan käyttöön. ranskan viranomaiset huomauttivat kuitenkin, että vaikka kyseiset sijoittajat osallistuivat järjestelyyn vain hankkimalla valmiin rahoitustuotteen, josta saatava tuotto oli veronalaista ja johon myönnetty tuki siirrettiin liikenteenharjoittajalle ja hyödytti siten käytännössä kyseistä liikenteenharjoittajaa, koska tällä oli mahdollisuus ostaa järjestelyn lopuksi alus edullisin ehdoin.

西班牙语

en este contexto, las autoridades francesas señalan también que, si bien la financiación del buque por medio de la ley pons requiere el recurso a un plan de externalización que hace intervenir a inversores agrupados en una copropiedad marítima que ponen el buque a disposición del explotador efectivo, dichos inversores solo intervienen como suscriptores de un producto financiero «llave en mano», cuya rentabilidad es fiscal y que transfiere la ayuda al explotador, que es el beneficiario real, en la medida en que el mecanismo le permite en último término adquirir el buque en condiciones ventajosas.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,799,525,089 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認