来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
onsenalille on myönnetty myyntilupa poikkeusolosuhteissa.
onsenal se ha autorizado en « circunstancias excepcionales ».
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
vakavimmat kilpailunrajoitukset täyttävät 53 artiklan 3 kohdan edellytykset vain poikkeusolosuhteissa.
las restricciones de la competencia especialmente graves solamente cumplen las condiciones establecidas en el artículo 53, apartado 3, en circunstancias excepcionales.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
asianmukaisesti perustelluissa poikkeusolosuhteissa komissio voi hallintoneuvoston nuhteettomuuden säilyttämiseksi päättää omasta aloitteestaan hallintoneuvoston jäsenen toimikauden.
en casos excepcionales y debidamente justificados, con miras a preservar la integridad del consejo de administración, la comisión podrá poner fin por iniciativa propia al mandato de un miembro de dicho consejo.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
vuosittaiset raportit toimitetaan osana vuosittaista myyntiluvan uudelleenarviointia (myyntilupa on myönnetty poikkeusolosuhteissa).
los informes anuales se presentarán como parte de la reevaluación anual de la autorización de comercialización emitida bajo circunstancias excepcionales.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
replagal on hyväksytty ” poikkeusolosuhteissa ”, koska lääkevalmisteesta ei ole saatavissa täydellisiä tietoja sairauden harvinaisuuden vuoksi.
replagal se ha autorizado en « circunstancias excepcionales » porque, como la enfermedad es rara, no ha sido posible obtener una información completa sobre el medicamento.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:
imf: n johtokunta selkeyttää myös ehtoja ja menettelyjä, joita sovelletaan silloin, kun tarvittavan taloudellisen avun määrä poikkeusolosuhteissa ylittää tavanomaiset rajat.
el bce prestó su apoyo a estas actividades mediante la aportación de asesores técnicos a las misiones de los citados programas de evaluación.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
jäsenvaltioiden sirene-toimistoille, jotka ovat tehneet maahantulon epäämistä koskevia kuulutuksia, ei välttämättä ilmoiteta osumista automaattisesti, vaan ilmoitus saatetaan antaa poikkeusolosuhteissa.
a los servicios sirene de los estados miembros que hayan introducido una descripción a efectos de denegación de entrada no será necesario notificarles las respuestas positivas salvo en casos excepcionales.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 2
质量:
avoimuuden lisäämiseksi sekä sen varmistamiseksi, että jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset pystyvät takaamaan yksilöiden tietosuojan heidän henkilötietojaan käsiteltäessä, on tarpeen tarkentaa, minkälaisissa poikkeusolosuhteissa tiettyjen tiedonsiirtojen keskeyttäminen voi olla perusteltua siitä huolimatta, että tietosuojan taso on todettu riittäväksi.
aunque se haya comprobado que el nivel de protección es adecuado, en aras de la transparencia y para proteger la capacidad de las autoridades pertinentes de los estados miembros de garantizar la protección de las personas en lo que respecta al tratamiento de sus datos personales, resulta necesario especificar las circunstancias excepcionales que pudieran justificar la suspensión de flujos específicos de información.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
13/ 50 poikkeusolosuhteissa silloin kun noudatetaan rokotusohjelmaa, jossa primaarirokotukset annetaan 0, 7 ja 21 päivänä sekä tehoste 12 kuukauden kohdalla, 65, 2%: lla rokotetuista on suojan antava vasta - ainetaso yhden ja 76%: lla viiden viikon kuluttua kolmannesta annoksesta.
cuando en circunstancias excepcionales se utilice la pauta de administración de 0, 7 y 21 días y una cuarta dosisde a los 12 meses, el 62,5% y el 76% de los vacunados presentan títulos seroprotectores de anticuerpos 1 y 5 semanas después de la tercera dosis.
最后更新: 2012-04-10
使用频率: 6
质量: