您搜索了: vihko (芬兰语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

西班牙语

信息

芬兰语

vihko

西班牙语

anotador

最后更新: 2012-06-09
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

芬兰语

pidä vihko tallessa ja ota se mukaan jokaiselle vastaanottokäynnille.

西班牙语

conserve el cuaderno y llévelo con usted cada vez que le visite su médico.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

芬兰语

jokainen vihko ja siihen kuuluvat matkustajien kuljetuskirjat on numeroitava.

西班牙语

cada cuaderno y las hojas de ruta de viajeros llevarán un número.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

芬兰语

näppäimistöstä ja näyttöruudusta on tultava 21. vuosisadan täytekynä ja vihko.

西班牙语

creo que estos programas son importantes porque con esa movilidad aportan también una transferencia de innovaciones a las numerosas pequeñas y medianas empresas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

芬兰语

jurisclasseur commercial, tervehdyttämistä ja selvitystilaan asettamista koskeva lainkäyttö 1995, vihko 3110.

西班牙语

publicación: jurisclasseur commercial, redressement et liquidation judiciaires 1995, fascículo 3110.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

芬兰语

edellä 11 artiklassa tarkoitettu vihko on laadittava liikenteenharjoittajan nimissä; se ei ole siirrettävissä.

西班牙语

el cuaderno mencionado en el artículo 11 se extenderá a nombre del transportista; no será transferible.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

芬兰语

79 – edellä alaviitteessä 11 mainitut yhdistetyt asiat van gend & loos ym., tuomion 16 ja 17 kohta. ks. dolfen, m., ”nacherhebung, erstattung und erlass von abgaben nach dem neuen zollkodex”, europäische zeitschrift für wirtschaftsrecht, vihko 24/1993, s. 759, jonka mukaan tullivelallinen vastaa yksin siitä riskistä, että esimerkiksi tavaran alkuperää koskeva kaupallinen asiakirja osoittautuu myöhemmin tehtävässä tutkimuksessa vääräksi. i - 6183

西班牙语

79 — sentencia van gend & loos, citada en la nota 11, aparta - dos 16 y 17. según dolfen, m.: «nacherhebung, erstattung und erlass von abgaben nach dem neuen zollkodex», europäische zeitschrift für wirtschaftsrecht, cuaderno 24/1993, p. 759, el deudor aduanero ha de soportar por sí mismo el riesgo de que un documento comercial, como los relativos al origen de la mercancía, se revele falso en una inspección posterior. i - 6183

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,801,293,128 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認