您搜索了: vuokrasopimusten (芬兰语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Spanish

信息

Finnish

vuokrasopimusten

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

西班牙语

信息

芬兰语

vuokrasopimusten luokittelu

西班牙语

clasificaciÓn de los arrendamientos

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

芬兰语

796/2004 vuokrasopimusten jatkamiseen liittyvää epävarmuutta

西班牙语

), contiene disposiciones relativas problemas conexos, como las renovaciones de contrat os de a la condicionalidad (los pagos directos están subor d i - a r r i e n d o .

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

ministeriön uudelleenmäärittämä arvo, vuokrasopimusten lopettamisedellytykset huomioitu [11]

西班牙语

nueva valoración del ministerio (motivada por las condiciones especiales de resolución) [11]

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

芬兰语

14 kappaleissa b28–b40 on ohjeistusta muiden vuokrasopimusten ja aineettomien hyödykkeiden kirjaamisesta.

西班牙语

los párrafos b28 a b40 proporcionan directrices sobre el reconocimiento de arrendamientos operativos y activos intangibles.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

芬兰语

tase-erässä esitetyt määrät koskevat kiinteistöveroa sekä vuokrasopimusten ehtojen perusteella maksettavia vuokria.

西班牙语

los importes correspon den a los alquileres pendientes de pago según lo estipulado en los contratos de arrendamiento y el impuesto sobre bienes inmuebles.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

maan leasing-vuokrauksen määrittelevä ja pitkäaikaisten vuokrasopimusten solmimismahdollisuuksia parantava maanomistuslaki hyväksyttiin syyskuussa 1996.

西班牙语

la situación de la industria búlgara se caracteriza por una significativa propiedad estatal, una infrautilización de las capacidades, grandes pérdidas y deudas, el declive de la inversión y la producción y una carencia general de competitividad internacional.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

5.1.2 taseerässä esitetyt määrät koskevat kiinteistöveroa sekä vuokrasopimusten ehtojen perusteella maksettavia vuokria.

西班牙语

esta partida recoge los bienes sujetos a un contrato de arrendamiento de larga duración (duración inicial del contrato superior a cinco años) sin opción de compra.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

tässä yhteydessä on selvitettävä, otetaanko vähennyksen suhdeluvun laskennassa huomioon liikevaihto, joka on peräisin ajoneuvojen myynnistä vuokrasopimusten päätyttyä.

西班牙语

se trata de saber, en el litigio principal, si la cuantía del volumen de negocios correspondiente a la venta de los vehículos al finalizar el arrendamiento financiero debe tomarse en consideración al calcular la prorrata de deducción.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

tase-erässä esitetyt määrät koskevat kiinteistöveroa (précompte immobilier) sekä vuokrasopimusten ehtojen perusteella maksettavia vuokria.

西班牙语

este pago específico tuvo como con secuencia que un anexo al convenio antes citado, con efecto desde el 1 de enero de 1997, redujo en más de un tercio la indemnización anual prevista en su artículo 4.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

kirjeen ensimmäisessä kohdassa käsiteltiin vapautusta kiinteistön omistuksen siirtoon liittyvistä asiakirja- ja rekisteröintimaksuista ja toisessa kohdassa vuokrasopimusten erityisten lopettamisedellytysten mukaista alennusta omaisuuden arvoon.

西班牙语

en esta carta se hacía referencia, en su punto 1, a la exención del impuesto sobre actos jurídicos documentados y las tasas de registro devengados por el cambio de propietario de los bienes inmuebles y, en el punto 2, a la disminución del valor estimado de los bienes como consecuencia de las condiciones especiales de resolución.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

芬兰语

oslon kunta pyysi opak:ia tarkistamaan arviotaan, jotta joidenkin vuokrasopimusten arvoa voitaisiin muuttaa sellaisten seikkojen perusteella, joita ei oltu otettu huomioon alkuperäisessä arviossa.

西班牙语

un ajuste de la tasación de opak fue pedido por el municipio de oslo para reflejar una corrección del valor de ciertos alquileres debido a circunstancias efectivas no consideradas en la tasación original.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

芬兰语

käsiteltävänä olevassa asiassa sen sijaan nämä vaikutukset eli sitoutuminen kilpailun vastaisina pidettyihin sopimusvelvoitteisiin aiheutuivat sopimuksen tekohetkestä ja riidanalaisten sopimusten voimaantulosta alkaen eli ennen tapahtumaa, joka whitbreadin mukaan poisti kantajilta oikeussuojan tarpeen, eli vuokrasopimusten purkamista.

西班牙语

al término del ejercicio cerrado en febrero de 1997, whitbread poseía alrededor de 4.490 bares que contaban con una licencia para la venta de bebidas alcohólicas para su consumo in sini, de los que 2.170 se explotaban en virtud de un contrato de gerencia, es decir, por un trabajador de la empresa, 2.130 estaban alquilados a arrendatarios que debían cumplir la obligación de compra de cerveza y 190 estaban alquilados a operadores libres de obligaciones de compra.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

芬兰语

ehdotuksessa varattiin kuitenkin hallitukselle oikeus oikaista vielä lopullista arvoa.ministeriö käytti tätä oikeuttaan lopullisen taseen oikaisuun. ministeriö oikaisi muun muassa eräiden entran vuokrasopimusten arvoa ja muutti näin mallin oletusarvoja jälleen kerran, ja tuloksena oli korkeampi arvo.

西班牙语

no obstante, la propuesta preveía la posibilidad de que el gobierno introdujera unas correcciones finales.en quinto lugar, el ministerio de administración pública ejerció ese derecho y tras ajustar, entre otras cosas, algunos de los contratos de alquiler de entra, modificando así, una vez más, los supuestos utilizados en el modelo, llegó a un valor más elevado.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

芬兰语

mitä tulee vuokrasopimusten niihin erityismääräyksiin, joiden mukaan dhl:llä on optio vuokrata dhl:lle varattujen alueiden viereiset alueet ja joissa nimenomaisesti kielletään näiden alueiden vuokraaminen dhl:n kilpailijoille, saksa toteaa leipzigin lentoaseman omistavan lukuisia alueita, jotka eivät sijaitse dhl:lle varattujen alueiden vieressä ja jotka ovat dhl:n kilpailijoiden vuokrattavissa.

西班牙语

en relación con las disposiciones específicas establecidas en los contratos de arrendamiento antes mencionados por las que se ofrece a dhl la opción de alquilar terrenos adyacentes a sus locales y se prohíbe expresamente su arrendamiento a competidores de la empresa, las autoridades alemanas señalan que el aeropuerto de leipzig posee un elevado número de solares que no se encuentran junto a los terrenos puestos a disposición de dhl y que pueden ser arrendados por competidores.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,921,879 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認