来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
iloitkaa herrassa, te vanhurskaat; kiittäkää hänen pyhää nimeänsä.
의 인 이 여, 너 희 는 여 호 와 로 인 하 여 기 뻐 하 며 그 거 룩 한 기 념 에 감 사 할 지 어
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hänen muistonsa katoaa maasta, eikä hänen nimeänsä kadulla mainita.
그 의 기 념 이 땅 에 서 없 어 지 고 그 의 이 름 이 거 리 에 서 전 함 이 없 을 것 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
veisatkaa kiitosta herralle, te hänen hurskaansa, ylistäkää hänen pyhää nimeänsä.
그 노 염 은 잠 간 이 요 그 은 총 은 평 생 이 로 다 저 녁 에 는 울 음 이 기 숙 할 지 라 도 아 침 에 는 기 쁨 이 오 리 로
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
veisatkaa herralle, ylistäkää hänen nimeänsä. julistakaa päivästä päivään hänen pelastustekojansa,
여 호 와 께 노 래 하 여 그 이 름 을 송 축 하 며 그 구 원 을 날 마 다 선 파 할 지 어
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kiittäkää herraa, julistakaa hänen nimeänsä, tehkää hänen suuret tekonsa tiettäviksi kansojen keskuudessa.
여 호 와 께 감 사 하 며 그 이 름 을 불 러 아 뢰 며 그 행 사 를 만 민 중 에 알 게 할 지 어
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
minun suuni lausukoon herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.
내 입 이 여 호 와 의 영 예 를 말 하 며 모 든 육 체 가 그 의 성 호 를 영 영 히 송 축 할 지 로 다
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"kiittäkää herraa, julistakaa hänen nimeänsä, tehkää hänen suuret tekonsa tiettäviksi kansojen keskuudessa.
너 희 는 여 호 와 께 감 사 하 며 그 이 름 을 불 러 아 뢰 며 그 행 사 를 만 민 중 에 알 게 할 지 어
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
daavidin virsi. kiitä herraa, minun sieluni, ja kaikki, mitä minussa on, hänen pyhää nimeänsä.
( 다 윗 의 시 ) 내 영 혼 아 여 호 와 를 송 축 하 라 내 속 에 있 는 것 들 아 ! 다 그 성 호 를 송 축 하
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
uhratkaamme siis hänen kauttansa jumalalle joka aika kiitosuhria, se on: niiden huulten hedelmää, jotka hänen nimeänsä ylistävät.
이 러 므 로 우 리 가 예 수 로 말 미 암 아 항 상 찬 미 의 제 사 를 하 나 님 께 드 리 자 이 는 그 이 름 을 증 거 하 는 입 술 의 열 매 니
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja nyt, mitä viivyttelet? nouse, huuda avuksi hänen nimeänsä ja anna kastaa itsesi ja pestä pois syntisi.`
이 제 는 왜 주 저 하 느 뇨 일 어 나 주 의 이 름 을 불 러 세 례 를 받 고 너 의 죄 를 씻 으 라 하 더
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mooses ja aaron hänen pappiensa joukossa ja samuel niiden joukossa, jotka avuksi huusivat hänen nimeänsä, he huusivat herraa, ja hän vastasi heille.
그 제 사 장 중 에 는 모 세 와 아 론 이 요 그 이 름 을 부 르 는 자 중 에 는 사 무 엘 이 라 저 희 가 여 호 와 께 간 구 하 매 응 답 하 셨 도
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
joka voittaa, se näin puetaan valkeihin vaatteisiin, enkä minä pyyhi pois hänen nimeänsä elämän kirjasta, ja minä olen tunnustava hänen nimensä isäni edessä ja hänen enkeliensä edessä.
이 기 는 자 는 이 와 같 이 흰 옷 을 입 을 것 이 요 내 가 그 이 름 을 생 명 책 에 서 반 드 시 흐 리 지 아 니 하 고 그 이 름 을 내 아 버 지 앞 과 그 천 사 들 앞 에 서 시 인 하 리
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ja minä olin kuin kesy karitsa, joka viedään teurastettavaksi, enkä tiennyt heidän pitäneen neuvoa minua vastaan: "tuhotkaamme puu hedelminensä, hävittäkäämme hänet elävien maasta, niin ettei hänen nimeänsä enää muisteta".
나 는 끌 려 서 잡 히 러 가 는 순 한 어 린 양 과 같 으 므 로 그 들 이 나 를 해 하 려 고 꾀 하 기 를 우 리 가 그 나 무 와 과 실 을 함 께 박 멸 하 자 그 를 산 자 의 땅 에 서 끊 어 서 그 이 름 으 로 다 시 기 억 되 지 못 하 게 하 자 함 을 내 가 알 지 못 하 였 나 이
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式