尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
-you'll die for the offense.
- vi mortos pro la ofendo!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
the font for the main kanji/ kana entry in list view
la tiparo de la ĉefa kanĝia/ kanaa ero en la listo
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
you think you are dying for your country; you die for the industrialists.
oni kredas morti por sia lando; oni mortas por la industriistoj.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
nek konsideras, ke bone estas por vi, ke unu homo mortu por la popolo, kaj ke la tuta nacio ne pereu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the lord is upon you. and they did according to the word of moses.
kaj el la pordo de la tabernaklo de kunveno ne eliru, por ke vi ne mortu; cxar la sankta oleo de la eternulo estas sur vi. kaj ili agis laux la vortoj de moseo.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sets the client geometry of the main widget - see man x for the argument format (usually widthxheight+xpos+ypos)
difinas la klientogeometrion de la precipa fenestro - vidu man x por la argumentfomato
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
this list contains all available dictionaries for the word completion. kmouth will display a combo box next to the edit field in the main window if this list contains more than one dictionary. you can use this combo box in order to select the dictionary that actually gets used for the word completion.
tiu listo enhavas tut la disponigeblajn vortarojn por la vortokompletigo. kmouth montros la kombinobutonon apud la redaktokampo en la ĉeffenestro se tiu listo enhavas pli ol unu vortaron. oni povas uzi tiun kombinobutonon por elekti la vortaron kiu aktuale uziĝos por vortokompletigo.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
but he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of moses, where the lord commanded, saying, the fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin.
sed iliajn filojn li ne mortigis, cxar tiel estas skribite en la instruo, en la libro de moseo, kie la eternulo ordonis, dirante:ne devas morti patroj pro la infanoj, kaj infanoj ne devas morti pro la patroj, sed cxiu devas morti pro sia peko.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。