来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
each, every
yuraqanchyur
最后更新: 2013-10-25
使用频率: 1
质量:
参考:
before every appointment
show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
delete every occurrence of
_replacewith
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
and every man went unto his own house.
Ապա ամէն ոք իր տունը գնաց: Իսկ Յիսուս գնաց Ձիթենեաց լեռը:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and all went to be taxed, every one into his own city.
Եւ բոլորը գնում էին արձանագրուելու մարդահամարի՝ իւրաքանչիւրն իր քաղաքում:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
now his parents went to jerusalem every year at the feast of the passover.
Արդ, նրա ծնողները ամէն տարի, Զատկի տօնին, Երուսաղէմ էին գնում:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
when i was a child, my mother made me eat green vegetables every day.
Երբ ես երեխա էի, մայրս ստիպում եր ինձ ամեն օր ուտել բանջարեղեն:
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Ամէն ծառ, որ բարի պտուղ չի տալիս, կտրւում եւ կրակն է նետւում:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and every wise hearted among you shall come, and make all that the lord hath commanded;
«Ձեր միջի խելահասները թող գան ու անեն այն ամէնը, ինչ պատուիրել է Տէրը.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and he said unto them, go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
Եւ նրանց ասաց. «Գնացէ՛ք ամբողջ աշխարհով մէկ եւ քարոզեցէ՛ք Աւետարանը բոլոր մարդկանց:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
Եւ նրանք ելան եւ շրջում էին քաղաքներում ու գիւղերում, աւետարանում էին եւ բժշկում ամէն տեղ:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of egypt, and captains over every one of them.
Փարաւոնը լծեց իր կառքը եւ իր հետ տարաւ իր ամբողջ ժողովրդին: Նա վերցրեց վեց հարիւր ընտիր կառքեր, եգիպտացիների ամբողջ հեծելազօրն ու դրանց զօրավարներին:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made;
Գալիս էին սրբարանի գործերը կատարող բոլոր վարպետները, որպէսզի իւրաքանչիւրն ըստ իր մասնագիտութեան գործադրի իր վարպետութիւնը:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
Դարձեալ՝ երկնքի արքայութիւնը նման է ծով նետուած ուռկանի, որ ամէն տեսակ բան է հաւաքել.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
(as it is written in the law of the lord, every male that openeth the womb shall be called holy to the lord;)
ինչպէս գրուած էր Տիրոջ Օրէնքում. «Ամէն արու զաւակ, որ արգանդ է բացում, Տիրոջ համար սուրբ պիտի կոչուի»:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
after these things the lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.
Այնուհետեւ Տէրը նշանակեց ուրիշ եօթանասուներկու հոգի եւս եւ նրանց իրենից առաջ երկու-երկու ուղարկեց այն բոլոր քաղաքներն ու վայրերը, ուր ինքը գնալու էր:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
Ամեն մարդ ունի իր աշխատանքը, լինի դա գրականություն կամ երաժշտություն կամ նկարչություն, կամ Ճարտարապետություն, կամ որեւէ այլ բան , դա միշտ էլ իր դիմանկարն է:
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
and noah builded an altar unto the lord; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
Նոյը զոհասեղան շինեց Աստծու համար: Նա առաւ բոլոր տեսակի անպիղծ անասուններից, բոլոր տեսակի անպիղծ թռչուններից եւ ողջակիզեց զոհասեղանի վրայ:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and god made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and god saw that it was good.
Աստուած ստեղծեց երկրի գազաններն իրենց տեսակներով, անասուններն իրենց տեսակներով եւ երկրի բոլոր սողուններն իրենց տեսակներով: Աստուած տեսաւ, որ դրանք լաւ են:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
and he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
Նա իր ծառաներին յանձնեց հօտերն առանձին-առանձին եւ ասաց նրանց. «Դուք գնացէ՛ք ինձնից առաջ, հօտերն առանձին-առանձին՝ իրարից հեռու կը տանէք»:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: