您搜索了: disguise (英语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

disguise

他加禄语

balatkayo

最后更新: 2016-08-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

in disguise

他加禄语

sa magkaila

最后更新: 2023-10-09
使用频率: 7
质量:

参考: 匿名

英语

disguise meaning

他加禄语

magkaila kahulugan

最后更新: 2015-08-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

blessing in disguise

他加禄语

biyaya sa magkaila

最后更新: 2020-08-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

mercies in disguise?

他加禄语

nasaan ang iyong mga awa sa magkaila?

最后更新: 2022-11-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

a blessing in disguise

他加禄语

isang ibon sa kamay ay nagkakahalaga ng dalawa sa bush

最后更新: 2023-09-21
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

she's an angel in disguise

他加禄语

anghel sa disguise

最后更新: 2023-10-12
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

how dare you disguise yourself as me?

他加禄语

how dare you disguise yourself as me?

最后更新: 2023-09-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

how does athena disguise herself to archne

他加禄语

how does athena disguise herself to archne

最后更新: 2023-10-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

what if trials of this life are your mercies in disguise

他加禄语

paano kung ang mga pagsubok sa buhay na ito ay mga awa na nagkukubli

最后更新: 2023-06-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

to have you in my life is a blessing in disguise. i am truly grateful to god for that. thanks for being a part of my life. i love you!

他加禄语

have you in my life is a blessing in disguise. i am truly grateful to god for that. thanks for being a part of my life. i love you!

最后更新: 2023-10-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

just smile for me and let the day begin you are the sunshine that lights my heart within i'm sure that you're an angel in disguise come take my hand and together we will rise

他加禄语

just smile for me and let the day begin you are the sunshine that lights my heart within i'm sure that you're an angel in disguise come take my hand and together we will rise

最后更新: 2024-03-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

in a world where eyes constantly roam, there exists a love that's never shown, a secret whispered, hidden from view, two souls entwined, but only they knew. hands that touch, but only in disguise, to the world they wear a clever guise, unseen embraces, stolen in the night, their hearts entangled, out of plain sight. like whispers carried on a gentle breeze, their love whispers secrets, like summer trees, together they dance through shadows and light, bound by a love that feels so right. their rendezvous, a secret rendezvous, in stolen moments, their passion grew, behind closed doors, a forbidden dance, a secret love, they take a chance. their hearts, a manuscript of desire, fueling a flame, burning like fire, but the fear of exposure lingers near, a secret relationship they hold dear. society’s eyes may never discern, this love they clothe and carefully learn, for in the depths of clandestine bliss, they find solace in love's secret abyss. so they continue their moonlit affair, in a world oblivious, unaware, two hearts connected, forever entwined, in a secret relationship, they will find.

他加禄语

最后更新: 2023-09-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,223,932 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認