来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
3 hours to go
2 hours
最后更新: 2023-07-12
使用频率: 1
质量:
a few more hours to go
ilang oras tatagal
最后更新: 2023-07-10
使用频率: 1
质量:
five months to go
buwan na lang
最后更新: 2021-05-22
使用频率: 1
质量:
参考:
how many hours to go to korea
ilang oras ba papuntang korea
最后更新: 2020-09-08
使用频率: 1
质量:
参考:
five days to go mahal
five days to go
最后更新: 2024-08-05
使用频率: 3
质量:
参考:
want to go
lalo na
最后更新: 2023-10-01
使用频率: 2
质量:
参考:
2 hours to 9:00p.m
2 oras hanggang 9:00p.m
最后更新: 2022-04-03
使用频率: 1
质量:
参考:
one week to go
going 6 months in 1 week
最后更新: 2023-11-08
使用频率: 3
质量:
参考:
6 months to go
6 na buwan ang naiwan
最后更新: 2024-03-27
使用频率: 6
质量:
参考:
our train stopped for five hours owing to the earthquake.
tumigil nang limang oras ang tren namin salamat sa lindol.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
important place to go
importanteng lakad
最后更新: 2024-11-18
使用频率: 3
质量:
参考:
i'm going to go
meron pa akong mga damit dito pa sabay
最后更新: 2024-03-05
使用频率: 1
质量:
参考:
results are generally available within a few hours to days.
makukuha ang mga resulta sa pangkalahatan sa loob ng ilang oras hanggang mga ilang araw.
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
results are generally available within a few hours to two days.
ang mga resulta ay makukuha sa pangkalahatan sa loob ng ilang oras hanggang dalawang araw.
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
hey i just had a little chat hahahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh chat for at least five hours right now offline wait for you to chat
hoy talagang dimo lang ako chat hah kanina ko pa po iniintay chat mo wala kalang chat kahit isa limang oras kanang offline bakit ano ba pinag kaka abalahan mo hah dimo ba alam na may nag iintay sayo dito nag aalala sayo hah nakakainis lang para akong tanga nag iintay sayo sa chat mo
最后更新: 2020-02-08
使用频率: 1
质量:
参考:
mike came to work late after less than an hour to go home
nagpaalam sya na uuwi na dahil hininingal daw sya
最后更新: 2020-01-27
使用频率: 1
质量:
参考:
the weather varies from hour to hour.
nag-iiba ang panahon nang oras-orasan.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考: