来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
for i know the plans i have for you
最后更新: 2023-11-11
使用频率: 1
质量:
for i know the plans i have for you tagalog
tagalog
最后更新: 2024-05-19
使用频率: 1
质量:
for i know the plans i have for you says the lord lj wrote in the caption
最后更新: 2023-06-20
使用频率: 1
质量:
for i know whom i have believed
最后更新: 2023-08-05
使用频率: 1
质量:
i have done for you
nagawa ko na sayo
最后更新: 2021-02-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i have bad news for you
mayroon akong masamang balita para sa iyop
最后更新: 2021-04-02
使用频率: 1
质量:
参考:
i have been looking for you
may hinahanap ako
最后更新: 2022-07-16
使用频率: 1
质量:
参考:
for i know
libre
最后更新: 2015-10-11
使用频率: 2
质量:
参考:
do i have chance for you?
may pagasa ba ako sayo?
最后更新: 2022-07-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i dont need to know everything here to know the love that i have for here
hindi ko kailangang malaman ang lahat dito upang malaman ang pag - ibig na mayroon ako para dito
最后更新: 2022-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
i know the reason, i understand
pero kahit bz ka sana dimu ako makalimutan dahil masaya ako na nakilala kita na nanging boyfriend kita
最后更新: 2020-05-21
使用频率: 1
质量:
参考:
i know the lord has a plan for us
hndi nya tayo papabayaan
最后更新: 2021-05-09
使用频率: 1
质量:
参考:
i know the feeling
alam ko kung ano ang pakiramdam
最后更新: 2021-09-11
使用频率: 1
质量:
参考:
i know the wind is strong, so are you
i know the wind is strong, so are you
最后更新: 2024-01-15
使用频率: 1
质量:
参考:
can i know the address
pwede ko ba malaman ang address
最后更新: 2023-07-31
使用频率: 2
质量:
参考:
i know only god knows what isbest plan for you
alam kong ang diyos lamang ang nakakaalam kung ano ang is best plan para sa iyo
最后更新: 2020-08-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i know the day will come too
alam ko darating din ang araw iiwan mo din ako
最后更新: 2022-10-30
使用频率: 1
质量:
参考:
i know the feeling of hurting
lalo na kung wala kang ginagawang masama
最后更新: 2022-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i know the feeling of being u
alam ko ang pakiramdam ng walang wala
最后更新: 2023-09-07
使用频率: 2
质量:
参考:
may i know the name of application?
maaari ko bang malaman kung paano ang aking aplikasyon?
最后更新: 2021-12-09
使用频率: 1
质量:
参考: