您搜索了: i’m just asking for mode of payment (英语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Tagalog

信息

English

i’m just asking for mode of payment

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

i'm just asking for sure

他加禄语

para sa sigurado lang po

最后更新: 2021-05-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i'm just asking for your help

他加禄语

ang hinihingi ko lang ay yung kailangan ko

最后更新: 2020-09-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

mode of payment

他加禄语

mga tuntunin ng pagbabayad

最后更新: 2022-01-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

ano ang mode of payment

他加禄语

ano ang mode ng pagbabayad

最后更新: 2023-12-03
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

you're just asking for me

他加禄语

pinaglilihian mo na ako

最后更新: 2022-07-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

you were simply just asking for wrong person

他加禄语

最后更新: 2023-10-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

first of all i'm grateful that i'm just asking for something true and that's it. thank you for the second time that you let me show it and feel sorry for this love for you

他加禄语

una sa lahat nagpapasalamat ako na ang hinihiling ko lang e nagka totoo at ikaw yun. langga salamat sa pangalawang pagkakataon na hinayaan mo akung ipakita't iparamdam ulit sayo itong pagmamahal ko sayo

最后更新: 2018-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

consularspecial power of attorney know all men by these presents: i/we, mr. joedel belmonte malapo, filipino, single, of legal age/s, with postal address at #1818 upo napico street, manggahan 1611 pasig city, do hereby name, constitute and appoint sandra olavera naron, filipino, single, of legal age, residing at #1818 upo napico street, manggahan 1611 pasig city whose specimen signature appears below, to be my/our true and lawful attorney-in-fact, for me/us and in my/our name/s, place and stead, and for my/our own use and benefit to do the following acts and deeds: 1. to acquire the property in paragraph 3 presently covered by condominium/transfer certificate of title no. ________________ under the name of property company of friends inc. and to be registered and transferred in name/s of sandra olavera naron. 2. to apply for, negotiate, and obtain a loan from bdo unibank, inc (“the bank”) in the principal amount not exceeding (php 1,357,300.xx) only, philippine currency, (the “loan”), or any such higher amount as may be approved by the bank ,at such terms and conditions as may be agreed by my attorney-in-fact with the bank: 3. to encumber or assign and convey by way of first mortgage unto the bank, its successors and assigns my/our property/ies described below, including its appurtenant parking space, laundry area, drying area, ledge, garden area, balcony, if any, as security for the prompt payment of the loan, including its renewals, extensions, rescheduling, restructuring, reavailments or amendments thereof: location current tct/ cct no., registry of deeds & registered owner to be transferred to block 11 lot 3 kensington 6 barangay navarro, general trias, cavite tct/ cct no. _______________ province of cavite property company of friends inc. sandra olavera naron 4. to indicate, confirm and instruct the bank on the mode of payment for my/our above loan, including without limitation, to authorize the bank to automatically debit from my/our account with the bank’s __________________ branch under account no. __________________ (the “account”) for any and all payments/amounts which may be due from me/us under the said loan and/or the facility obtained in accordance with paragraph 8 below, as my/our attorney-in-fact may deem appropriate or necessary; 5. to make, sign, execute, and deliver contracts, documents, agreements, and other writings of whatever nature or kind, such as but not limited to promissory note(s), the deed of real estate mortgage / mortgage loan agreement, deed of undertaking, automatic debit authority and all other documents (including without limitation, the enrollment form for any mortgage redemption/credit life insurance or other bond/insurance requirements and/or any renewal thereof, and such petitions, warranties, representations and undertakings in relation to the condition of the foregoing property and the delivery of title over the same to the bank, free and clear from any liens and encumbrances), with the bank any and all third persons, concerns, or entities, as may be necessary or proper in connection with the foregoing upon the terms and conditions as my/our said attorney-in-fact may, in his / her discretion, deem to be in my/our best interest: 6. to duly receive on my/our behalf the proceeds of the said loan as well as legal notices or processes directed to me/us in the event of foreclosure or other satisfaction of the suit premised on the deed of real estate mortgage / mortgage loan agreement or any other document, warranty, agreement to be executed by my/our attorney-in-fact in favor of the bank as security for the aforesaid loan: 7. to claim from the bank, upon full payment of the credit accommodations / facilities for which my/our property stands as collateral, the owner’s duplicate copy of title aforementioned. 8. to obtain a facility from the bank in such amount as may be necessary to pay for the insurance policy such as but not limited to mortgage redemption/credit life insurance and fire insurance policy, procured in connection with the loan, and to sign, execute and deliver application forms, contracts, documents, and agreements, as may be necessary or proper in connection with the facility to be obtained at such terms and conditions as my/our said attorney-in-fact may, in his/her discretion, deem to be proper, and to claim and receive from the bank any and all documents in relation to the insurance policy procured and/or facility obtained. 9. to cancel any lien / encumbrance such as but not limited to sec. 4, rule 74 of the revised rules of court (heirs' and / or creditors' lien), sec. 7 of republic act no. 26 (an act providing a special procedure for the reconstitution of torrens certificates of title lost or destroyed), and / or prior mortgage annotations, if any. 10. to do and perform any and all acts necessary for the faithful execution of the foregoing acts and deeds. hereby giving and granting unto my/our said attorney-in-fact full power and authority to do and perform all and every act and thing whatsoever requisite and necessary to be done in and about the premises, as fully to all intents and purposes as i might or could lawfully do if personally present, and hereby ratifying and confirming all that my/our said attorney-in-fact has done, shall lawfully do or cause to be done by virtue of these presents. this special power of attorney shall be valid and subsisting and shall remain in full force and effect unless otherwise revoked or amended by me in writing and duly served upon the bank. in witness whereof, i have hereunto set my hand this day of _________________ at _______________________. joedel belmonte malapo grantor/principal sandra olavera naron attorney-in-fact signed in the presence of: stephanie joy m yao acknowledgment and certificate of oath republic of the philippines) s.s. ____________________________ ) before me, a notary public for and in the above jurisdiction personally appeared: name competent evidence of identity date & place issued joedel belmonte malapo 409-792-012-000 tin sandra olavera naron 427-167-706-000 tin personally known to or identified by me to be the same person/s who executed the foregoing instrument and he / she / they acknowledged to me that their signature on the instrument was voluntarily affixed for the purposes stated therein, the same is his / her / their own free and voluntary act and deed and they were duly authorized to sign for the person/s or corporation/s herein represented, and he / she / they further made oath as to the truth of the representation and warranties thereof. this instrument consisting of _________ (___) pages, including this page on which the acknowledgment is written, has been signed by the party and their instrumental witnesses on each and every page thereof and relates to a special power of attorney granted in favor of _____________________. witness my hand and notarial seal on this day of ______________________________ at ____________________________________ doc. no. _____________; page no. _____________; notary public book no. _____________; series of _____________;ized

他加禄语

consularized

最后更新: 2016-03-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,740,525,459 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認