来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i should ask you tha
ako ang dapat nagtatanong sayo nyan
最后更新: 2019-10-24
使用频率: 2
质量:
参考:
i should hug you
yakap ko'y ikaw dapat gabi at sa tuwina ngunit pangarap na lang pangarap na lang
最后更新: 2021-03-07
使用频率: 1
质量:
参考:
i should warn you.
binabalaan kita.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
i explain you everything
hindi ko kailangang sabihin sa iyo ang lahat
最后更新: 2021-03-01
使用频率: 1
质量:
参考:
i will give you everything ,,
na lumalabas sa labi mo na gusto kung malaman
最后更新: 2021-03-08
使用频率: 1
质量:
参考:
i’ll get you everything
ibigay sa iyo ang lahat
最后更新: 2021-04-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i think i should accept everything.
mabuhay sa akin magpakailanman
最后更新: 2023-08-12
使用频率: 1
质量:
参考:
what i should i call you
dapat tawagin kita
最后更新: 2019-11-23
使用频率: 1
质量:
参考:
as i should
tulad ng dapat kong maging
最后更新: 2022-03-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i treasure you everything on me
pinapahalagahan kita
最后更新: 2022-09-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i can't even give you everything
hindi ibibigay sayo lahat
最后更新: 2020-12-05
使用频率: 1
质量:
参考:
i ask you something
baka may magtanong sa akin
最后更新: 2020-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i can't ask you
最后更新: 2021-05-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i told you everything i wanted to say
boring na dito gusto kunang umuwi
最后更新: 2020-08-11
使用频率: 1
质量:
参考:
i should come along
dapat pala kanina ko pa tiningnan
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 19
质量:
参考:
give me loyalty i'll give you everything
bigyan mo ako ng katapatan ibibigay ko sa akin ang lahat
最后更新: 2022-05-15
使用频率: 1
质量:
参考:
that i should repent and ask for forgiveness
i respect your buys day basta be safe palage intayin kita
最后更新: 2021-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
i gave you everything but you left me with nothing
binigay ko lahat ng meron ako at tinapon mo
最后更新: 2022-02-07
使用频率: 1
质量:
参考:
if i should ask about your dream what could it be
kung ako shoul magtanong tungkol sa iyong panaginip kung ano ang maaaring ito ay
最后更新: 2022-06-09
使用频率: 1
质量:
参考:
you should ask me more several at a time
i try several times to get people to do what i would like them to do.
最后更新: 2024-02-18
使用频率: 3
质量:
参考: