来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i think i shall never see
lovely
最后更新: 2020-08-10
使用频率: 1
质量:
参考:
i think that i shall never see
saling semantiko
最后更新: 2023-09-23
使用频率: 2
质量:
参考:
i think i shall never see a poem lovely as a tree
mga puno ni joyce kilmer na isinalin sa tagalog
最后更新: 2020-03-03
使用频率: 2
质量:
参考:
i think that i shall never see a poem lovely as a tree
puno tula ni joyce kilmer isalin sa tagalog
最后更新: 2016-03-14
使用频率: 1
质量:
参考:
i shall never forget your kindness.
di ko makakalimutan ang inyong kagandahang-loob.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
tagalog i shall never replace others ok
tagalog hinding hindi kita ipag papalit sa iba ok
最后更新: 2016-12-22
使用频率: 1
质量:
参考:
oh i am positively moved by your affection, little nephew! though, i think i have just the thing for you, in turn! here, i shall transfer it to you!!"
oh ako ay positibong naantig sa iyong pagmamahal, munting pamangkin! kahit na, sa tingin ko may tama lang ako sa 'yo, naman! here, i shall transfer it to you!! "
最后更新: 2022-09-01
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
i think that shall never see, a poem lovely as a tree, a tree whose hunger mounth is prest, against the earth’s sweet flowing breast, tree that looks at god all day and lifts her leafy arms to pray a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair. upon whose bosom snow has lain: who intimately lives with rain poems are made by fools like me. but only god can make a tree
sa tingin ko na hindi kailanman makikita, isang tula kaibig - ibig bilang isang puno, isang puno na ang gutom mounth ay prest, laban sa matamis na dumadaloy dibdib ng earth, puno na tumitingin sa diyos sa lahat ng araw at itinaas ang kanyang malabay arm upang manalangin ng isang puno na maaaring sa tag - araw magsuot ng pugad ng robins sa kanyang buhok. na ang sinapupunan ng niebe ay nakahimlay: na siyang may buhay na mainam sa ulan ay gumagawa ng mga tula ng mga mangmang na gaya ko. pero diyos lang ang makakagawa ng puno.
最后更新: 2022-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
gawan ng pagsasalin ang tulang trees ni joyce killmer trees i think that shall never see a poem lovely as a tree a three whose hungry mouth is prest against the earth's sweet flowing breasts; a tree that looks at god all day, and lifts her leafy arms in her hair; upon whose bosom snow has lain who intimately lives with rain poems are made by fools like me but only god can make a tree
最后更新: 2024-04-11
使用频率: 1
质量:
参考: