来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
let's beat all the odds
let's beat all the odds
最后更新: 2020-06-01
使用频率: 1
质量:
参考:
beat the odds
magtagumpay sa maraming pagsubok
最后更新: 2021-06-10
使用频率: 1
质量:
参考:
let's go all the way tonight
let 's go all the way tonight
最后更新: 2023-09-12
使用频率: 1
质量:
参考:
let's beat japan!
talunin natin ang hapon!
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
all the time
hindi sa lahat ng oras
最后更新: 2021-09-16
使用频率: 1
质量:
参考:
most all the time
most all the time
最后更新: 2024-02-23
使用频率: 2
质量:
参考:
she beat the odds and won the lottery.
sinuwerte siya at nanalo sa lotto.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
we're all the same
you are all the same
最后更新: 2023-02-22
使用频率: 1
质量:
参考:
all the best always
ok all the best ok
最后更新: 2023-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
through all the way
sa tabi-tabi
最后更新: 2020-08-10
使用频率: 2
质量:
参考:
all the trials we face
kahit sa public mental health center mahal pa din ang bayad
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 9
质量:
参考:
lets beat the heat of summer
unang hirit sa tag init
最后更新: 2021-01-27
使用频率: 1
质量:
参考:
beating the odds this yuletide 2016
matalo ang mga logro na ito kapaskuhan 2016
最后更新: 2016-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
may the odds be ever in your favor
maaari ba ang mga logro sa iyong pabor
最后更新: 2015-12-18
使用频率: 1
质量:
参考:
cross out all the number 6's below
tagalog
最后更新: 2022-11-22
使用频率: 1
质量:
参考:
but god does things that defies the odds
bahagya makalusot
最后更新: 2021-08-11
使用频率: 1
质量:
参考:
don't let the odds stop you from doing what you know from your heart you meant to do.
huwag hayaang pigilan ka ng mga logro na gawin ang alam mo mula sa iyong puso na sinadya mong gawin
最后更新: 2022-03-30
使用频率: 1
质量:
参考:
ain't nothin' better we beat the odds together i'm glad we didn't listen look at what we would be missin
ain't nothin' better we beat the odds together i'm glad we didn't listen look at what we would be missin
最后更新: 2020-12-07
使用频率: 1
质量:
参考:
choose the odd one out
piliin ang naiiba
最后更新: 2021-08-27
使用频率: 1
质量:
参考:
i'm the odd truely sweet don't mess with me
i'm the odd truely sweet don't mess with me
最后更新: 2021-04-13
使用频率: 1
质量:
参考: