您搜索了: na sayo na lahat ng hinahanap ko sa isang lalaki (英语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Tagalog

信息

English

na sayo na lahat ng hinahanap ko sa isang lalaki

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

ayaw ko sa isang lalaki ay yong bastos at walang respito

他加禄语

ayaw ko sa lalaki na walang respito sa babae

最后更新: 2024-03-30
使用频率: 1
质量:

英语

ang gusto ko sa isang lalaki marunung makento at marunung mag mahal at hindi babaero

他加禄语

di marunong makuntento ang mga lalaki

最后更新: 2022-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

kahit kailan hnd q pinangarap sa buhay ko na iibig mula pero ngaun nahulog na naman ang sarili ko sa isang taong na napamahal na akin at subrang layo namin sa isat isa baka balang araw lang bibitaw lahat ng mga salita niya sa akin ayaw kona masaktan ulit gusto ko na maging seryoso sa buhay ko pero paano ko gagawain to at sa kanya ngaun ko lang naranasan sa knya to sa pagmamahal nya sa akin at pgmamahal ko sa kanya gusto ko man makita pero hnd ko magawa gusto ko maging masaya sa buhay ko ngaun hi

他加禄语

kahit kailan hnd q pinangarap sa buhay ko na iibig mula pero nga nahulog na naman ang sarili ko sa isang taong napamahal na akin at subrang layo namin sa isat isa baka balang araw lang bibitaw lahat ng mga salita niya sa akin ayaw kong masaktan ulit gusto ko na magiging seryoso sa buhay ko pero paano ko gagawain to at sa kanya ngaun ko lang naranasan sa knya to sa pagmamahal nya sa akin at pgmamahal ko sa kanya gusto ko makita pero hnd ko gusto gusto ko maging masaya sa buhay ko nga hi

最后更新: 2020-12-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

may ari ako ng account na inaangkin mong say, ngunit meron naman din kami hindi nga lang sa pangalan ko sa pangalan ng na umaangkin. bagkos sana mauunawaan din ako nasa pagbigyan din ako. kung ano ang kaya sya rin ay kaya ko... katulad ninyo rin ako, pinagbago ng pag ibig ngunit sa kong ano man ang iyong dahilan, yon ay hindi ako makakapag na gawin mo yon. ikaw na nga ang kumukuha ng lahat ng income ko nasa iyo na pati naman isang lalaki sayo pa din ay paano naman ako na may ari ng lahat ng inaa

他加禄语

最后更新: 2024-04-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

parang biro lamang dumating ang tulad mo at may isang pag ibig na tapat at totoo dahil sa 'yo'y naramdaman ang tunay na pagmamahal iibigin kita kahit sino ka man ikaw na nga ang hinahanap ng puso ang siyang magbibigay ng saya ng tamis at lambing sa buhay ko ikaw na nga ang bawat panaginip ko sa piling mo'y nagkatotoo ang lahat ng mga pangarap ko ikaw na nga ito palaging mayroong kulang sa isang pagmamahal ang tanging kailangan puso ay mapagbigyan dahil sa 'yo'y naramdaman ang tunay na pagmamahal

他加禄语

ilocano

最后更新: 2021-02-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

sa isang malayong bayan ay may isang mag-anak na sobrang sipag. mula ama hanggang sa ina at mga anak ay makikitang nagtatrabaho na sila pagsikat pa lang ng araw. marami ang naiinggit sa samahan ng mag-anak dahil lahat ay nagtutulungan. ang kasipagan ng lahat ng miyembro ang dahilang kung kaya naman kapansin-pansin ang tuwina ay masagana nilang ani. sa kabila ng masaganang buhay ay hindi kinakitaan ng pagod ang mag-anak. habang gumaganda ang kanilang kabuhayan ay lalo silang sumisipag. "sila ang gayahin ninyo para kayo umunlad," madalas ay payo ng matatanda sa iba. nagkaroon ng tag-gutom sa nasabing bayan. pininsala ng labis na baha ang mga pananim. karamihan sa mga taga-roon ay hindi nakapag-ipon ng makakain dahil nakuntento na lagi silang makapagtatanim. mabuti na lang at mabuti ang loob ng masisipag na mag-anak. hinati nila sa mga kababayan ang mga pagkaing inipon nila. "walang masama na maging handa tayo sa mga panahong hindi inaasahan," anang ama ng pamilya. "maging aral sana sa lahat ang pangyayaring ito." "napakayabang mo naman," wika ng isang lalaki na minasama ang narinig. "nakapagbigay ka lang ng kaunti ay ang dami mong sinabi." "wala naman akong intensyong masama. ibig ko lang pare-pareho tayong maging handa sa panahon ng pagsubok," "ang sabihin mo ay mayabang ka dahil kailangan naming umasa sa inyo!" diin ng lalaki. natigil lamang ang diskusyon nang mamagitan ang isang matanda. sinabi nito na mas kailangan nila ang magkasundo kaysa mag-away. hindi inakala ng lahat na magbubunga iyon ng trahedya. nainsulto ang lalaki na dahil makitid ang isip ay binalak gumanti. isang gabi ay sinunog nito ang bahay ng pamilya na humantong sa kamatayan ng mag-anak. nagluksa ang buong bayan. nanghinayang sila sa pagkawala ng pamilyang nagbukas sa isip nila sa halaga ng kasipagan. ilang buwan makaraang mailibing ang mag-anak, dalawang matanda ang dumalaw sa nasunog na bahay. agad ay napansin nilang ang isang grupo ng maliliit na insektong namamahay sa isang bahagi ng bakuran. nakalinya ang mga ito at bawat isa ay may dalang butil na iniipon sa tirahan nila.

他加禄语

sa isang malayong bayan ay may isang mag anak na sobrang sipag. mula ama hanggang sa ina at mga anak ay makikitang nagtatrabaho na sila pagsikat pa lang ng araw. marami ang naiinggit sa samahan ng mag anak dahil lahat ay nagtutulungan. ang kasipagan ng lahat ng miyembro ang dahilang kung kaya naman kapansin pansin ang tuwina ay masagana nilang ani. sa kabila ng masaganang buhay ay hindi kinakitaan ng pagod ang mag anak. habang gumaganda ang kanilang kabuhayan ay lalo silang sumisipag. "sila a

最后更新: 2023-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,774,174,814 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認