来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nag enroll sa school
nag enrol sa school
最后更新: 2020-07-08
使用频率: 1
质量:
参考:
para sa school
para sa school
最后更新: 2023-09-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mag eenrol sa school
nag enroll sa school
最后更新: 2021-03-15
使用频率: 1
质量:
参考:
mag aaral na sa school
mag aaral sa school
最后更新: 2023-06-25
使用频率: 1
质量:
参考:
para hinde ma late sa school
para hindi malate sa unang subject
最后更新: 2020-09-29
使用频率: 1
质量:
参考:
baon sa school
bibigyan ko cya ng baon ko
最后更新: 2022-10-29
使用频率: 1
质量:
参考:
para may pang bayad ka sa school
para may pang bayad ako sa rent room
最后更新: 2023-02-03
使用频率: 1
质量:
参考:
uwian sa school
uwian sa school
最后更新: 2024-07-31
使用频率: 2
质量:
参考:
para may baon ako pang pasok sa school
para may baon ako
最后更新: 2020-10-15
使用频率: 1
质量:
参考:
ako nakarating sa school
nakarating ako sa school
最后更新: 2021-06-15
使用频率: 1
质量:
参考:
hinatid ko siya sa school
umuwi ako at nagpahilot dahil masama ang pakiramdam ko
最后更新: 2023-10-16
使用频率: 2
质量:
参考:
gumising ng maaga para hindi malate sa school
dapat gumising si dianne ng maaga para hindi sya malate sa pagpasok sa school
最后更新: 2021-04-12
使用频率: 1
质量:
参考:
nahihirapan ako pumonta sa school
nahihi rapan nalang ako punta sa school dahil wala kasing service
最后更新: 2023-02-28
使用频率: 1
质量:
参考:
bebenta ko nalng cellphone ko para makabayad ako sa school
kung ayaw mo okay lang
最后更新: 2021-09-22
使用频率: 1
质量:
参考:
halimbawa ng excuse letter sa school
halimbawa ng sulat ng paumanhin sa paaralan
最后更新: 2024-08-11
使用频率: 3
质量:
参考:
nag punta ako sa school para miron ma totohanan
nag punta ako nang school kasi para miron matototonan
最后更新: 2023-09-25
使用频率: 1
质量:
参考:
sinamahan ko anak ko sa school para sa catch up program nya
sinamahan ko ang anak ko sa school
最后更新: 2023-08-01
使用频率: 1
质量:
参考:
pinapayagan ko ang aking anak na pumunta sa school para mag practice
pinapayagan ko ang aking anak na hindi magtutor
最后更新: 2023-06-02
使用频率: 1
质量:
参考:
hinatid ang anak sa school bago pumasok sa trabaho at maraming activities sa school kaya hindi ma iwan ang anak.
hinahatid ko pa aking anak sa eskwelahan
最后更新: 2024-06-27
使用频率: 1
质量:
参考: