来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
please translate english
kaya po hindi ako naka pasok ka hapon
最后更新: 2023-09-18
使用频率: 1
质量:
please translate to tagalog
mangilad translate to tagalog
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
please be guided with the following guidelines
mangyaring gumabay sa bagong tindahan oras
最后更新: 2020-08-04
使用频率: 1
质量:
参考:
in the following
maapektuhan
最后更新: 2023-10-31
使用频率: 17
质量:
参考:
please include the following information with the report:
paki sama ng mga sumusunod na impormasyon sa ulat:
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
define the following
tukuyin ang mga sumusunod
最后更新: 2023-10-31
使用频率: 14
质量:
参考:
disgraced motor please translate english
nadisgrasya sa motor
最后更新: 2022-09-15
使用频率: 1
质量:
参考:
identify the following item
kilalanin ang mga sumusunod na pahayag
最后更新: 2021-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
answer the following questions:
sagutin ang mga sumusunod na tanong:
最后更新: 2021-10-07
使用频率: 1
质量:
参考:
please answer the following questions base on your true experiences.
ang mga bilang ng pagsasanay at mga seminar ay dinaluhan
最后更新: 2020-01-14
使用频率: 1
质量:
参考:
define the following words
define the following word
最后更新: 2023-10-31
使用频率: 3
质量:
参考:
the following signatures were invalid:
ang sumusunod na mga lagda ay imbalido:
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
translate the place in tagalog
最后更新: 2021-03-22
使用频率: 1
质量:
参考:
month after the following month
最后更新: 2021-04-13
使用频率: 1
质量:
参考:
can you please translate to english while texting me?
最后更新: 2021-03-10
使用频率: 1
质量:
参考:
ivatan to tagalog translate the kakuvut
niharyan ko hinurut awi a ipangyaked ko
最后更新: 2019-11-27
使用频率: 1
质量:
参考:
yung bata binihisan ng mama niya translate the english
ang mga bata ay nag laro translate the english
最后更新: 2021-10-14
使用频率: 1
质量:
参考:
can you please translate what you said into english because i don't understand it in tagalog
can you please translate what you said into english because i don 't understand it in tagalog
最后更新: 2023-08-05
使用频率: 1
质量:
参考:
i’m afraid to translate the swear words when you were upset at me
miss ka na namin sobra
最后更新: 2020-08-05
使用频率: 1
质量:
参考: