您搜索了: rat base ng kwento (英语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Tagalog

信息

English

rat base ng kwento

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

kasingkahulugan ng kwento

他加禄语

kasingkahulugan ng kwento

最后更新: 2017-02-12
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

英语

mapag gawa ng kwento

他加禄语

最后更新: 2020-10-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

buod ng kwento ni cinderella

他加禄语

buod ng kwento ni sinderela

最后更新: 2015-02-19
使用频率: 11
质量:

参考: 匿名

英语

halimbawa ng kwento ng tagpuan

他加禄语

halimbawa ng kwento ng tagpuan

最后更新: 2023-09-11
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

英语

halimbawa ng kwento na may idyoma

他加禄语

idyoma

最后更新: 2020-09-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

buod ng kwento ni cupid at psyche

他加禄语

buod ng kwento ni kupido sa pag-iisip

最后更新: 2015-08-07
使用频率: 11
质量:

参考: 匿名

英语

isusulat ko ang magandang wawakas ng kwento

他加禄语

isusulat ko ang magandang wawakas ng kwento

最后更新: 2020-11-01
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

obra ni kevin bryan marin buod ng kwento

他加禄语

obra ni kevin bryan marin buod ng kwento

最后更新: 2015-03-01
使用频率: 3
质量:

参考: Vincenti

英语

ang matanda at ang dagat at kultura ng kwento

他加禄语

ang matanda at ang dagat at kultura ng kwento

最后更新: 2021-03-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

buod ng kwento alice in wonderland story tagalog version

他加禄语

buod ng kwento alice in wonderland kuwento tagalog version

最后更新: 2016-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

anong mga pilipinong aral ang itinampok ng kwento ni lam ang?

他加禄语

anong mga pilipinong aral ang itinampok ng kwento ni lam ang?

最后更新: 2020-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

hindi sa lahat ng oras kailangan ka...pakatatag kalang pagaling ka ramdam namin yon😊 salamat sa pakikibahagi ng kwento na ito😊

他加禄语

hindi sa lahat ng oras kailangan ka ... pakatatag kalang pagaling ka ramdam namin yon😊 salamat sa pakikibahagi ng kwento na ito😊

最后更新: 2021-07-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

celso al. ang carunungan ay isang award na nanalong manunulat, nobelang nobaryo, at manunulat ng script sa wikang ingles at filipino. noong 1959, nanalo siya ng best story na premyo mula sa filipino academy of movie arts and sciences (famas) para sa pagsulat ng kwento at screenshot para sa pelikulang wikang tagalog na biyaya ng lupa [1] ("mga pagpapala ng lupa") [2] kabilang sa ang kanyang mga gawa ay tulad ng isang malaking manlalaban, isang nobelang inilathala sa new york noong 1960 pagkatapos sa maynila noong 1963; bumalik sa gomora at iba pang kwento (1963); panorama ng world lit

他加禄语

celso al. carunungan is an award winning filipino writer, novelist, and scriptwriter in english and filipino languages. in 1959, he won the best story prize from the filipino academy of movie arts and sciences (famas) for writing the story and screenplay for the tagalog language film biyaya ng lupa[1] ("blessings of the land")[2] among his works are like a big brave man, a novel published in new york in 1960 then in manila in 1963; return to gomora and other stories (1963); panorama of world lit

最后更新: 2020-03-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,025,642,508 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認