来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
she deserve it
she deserve it
最后更新: 2024-01-16
使用频率: 1
质量:
i deserve it
tulongan sila kasi deserve nila yun dahil masipag sila
最后更新: 2023-03-06
使用频率: 1
质量:
参考:
they deserve it.
deserve niyo
最后更新: 2023-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i deserve it babe
i deserve it babe.
最后更新: 2023-02-17
使用频率: 1
质量:
参考:
all really deserve it
karapat-dapat ba ako
最后更新: 2021-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't deserve it
hindi ako karapat dapat naman
最后更新: 2022-01-10
使用频率: 1
质量:
参考:
be happy you deserve it
be happy you deserve it.
最后更新: 2022-05-30
使用频率: 1
质量:
参考:
we doesn't deserve it
最后更新: 2023-10-10
使用频率: 1
质量:
参考:
she deserves it
karapat-dapat siya dito
最后更新: 2021-07-27
使用频率: 1
质量:
参考:
she deserve nothing but the best
wala akong karapat-dapat kundi ang pinakamahusay
最后更新: 2021-02-23
使用频率: 2
质量:
参考:
give it to those who deserve it
ibigay niyo po sa akin karapat dapat
最后更新: 2021-06-22
使用频率: 1
质量:
参考:
but still you don't deserve it
but still you don 't deserve yun
最后更新: 2022-05-28
使用频率: 1
质量:
参考:
let yourself be happy you deserve it
hayaan mong maging masaya ang sarili mo deserve mo ito
最后更新: 2021-12-29
使用频率: 1
质量:
参考:
she deserve me not who stays but, it's a promised.
she deserve me not who stays, but it 's a promised promise.
最后更新: 2023-03-11
使用频率: 1
质量:
参考:
save your loyalty for the person who deserve it
最后更新: 2024-03-09
使用频率: 1
质量:
参考:
just because you can handle the pain doesnt mean you deserve it
dahil lamang sa maaari mong hindi nangangahulugang dapat mo
最后更新: 2021-04-23
使用频率: 1
质量:
参考:
is for those who who deserve it not for those who demand it
karapat-dapat igalang ang lahat
最后更新: 2021-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't know i just don't feel that i deserve it.
gumawa ng mabuti babalik ito sa iyo sa hindi inaasahang paraan
最后更新: 2021-12-14
使用频率: 1
质量:
参考:
respect is for those who deserve it, not for those who demand it
tagalog
最后更新: 2021-06-04
使用频率: 1
质量:
参考:
tas sabi mo ki te say ( ohh haha she deserve someone better than me🙂🤟
tas sabi mo ki te say ( ohh haha she deserve someone better than me)🙂🤟
最后更新: 2022-04-16
使用频率: 1
质量:
参考: