您搜索了: simple us that (英语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

他加禄语

信息

英语

simple us that

他加禄语

sample sa amin na

最后更新: 2023-08-18
使用频率: 1
质量:

英语

show us that you’re nit

他加禄语

ipakita mo sa akin kung ano ang nakuha mo

最后更新: 2022-07-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

why does it give us that information

他加禄语

ano ang sinasabi sa iyo ng notice na ito?

最后更新: 2022-01-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the story of us, that never was

他加禄语

ang kuwento sa atin na hindi kailanman ay

最后更新: 2022-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

have you ever told us that 59you love him555

他加禄语

di ba sinabi mo na sa amin na mahal mo siya

最后更新: 2022-03-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the teacher warned us that the test would be hard.

他加禄语

pinagbalaan kami ng titser na ang test ay magiging mahirap.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the bible begins by telling us that it was this god

他加禄语

nagsisimula ang bibliya sa pamamagitan ng pagsasabi sa atin na ang diyos na ito

最后更新: 2021-05-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

mom didn't tell us that she had slipped into work before

他加禄语

hindi sinabi saamin ni mama na nadulas pala sya noon sa trabaho

最后更新: 2022-03-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

the siren of an ambulance tells us that there is an emergency

他加禄语

ang sirena ng isang ambulansiya ay nagsasabi sa amin na mayroong isang emerhensiya

最后更新: 2022-04-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

jesus taught us that greatness in his kingdom lies in serving others not in lording it over them

他加禄语

nakakabit ito sa kanila

最后更新: 2019-12-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

we will send the money on feb 15, but please rest assured us that my husband got his liberty on that week

他加禄语

最后更新: 2024-02-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

hahaha well you know what, science tells us that everything can be explain by science or a scientific explanation!!

他加禄语

hahaha well you know what, science tells us that everything can be explain by science or scientific explanation!!

最后更新: 2021-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

no matter how far you always remember it will never change if i just trust you to cross the sea between the two of us that won't stop even far

他加禄语

magtiwala kalang tawid dagat man ang pagitan nating dalawa di yun makakahadlang kahit malayo kaman

最后更新: 2020-05-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

for me they are the same because the author of the bible conveys to us that we should emulate the good things he has done in our world. minomotivate na tayu na piliin ang tamang landas na dapat nating tahakin.

他加禄语

para sa akin pariho lang sila dahil ang awtor ng bibliya ang nag papahitawig sa atin na dapat tularan natin ang mga kabutihang ginawa niya sa ating mundo

最后更新: 2020-09-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

someone once told us that the former occupant of the house where we lived died or committed suicide there who was a male lawyer and once that showed me he was walking in a room while the light was off there and at that time we were playing my brother did the same to mama he saw it in the cabinet with his head cut off.

他加禄语

mayroong nagkwento sa amin dati na ang dating nakatira sa bahay na tinirahan namin ay namatay o nagpakamatay doon na isang abogadong lalaki at isang beses ay nagpakita iyon sa akin naglalakad siya sa isang kwarto habang nakapatay ang ilaw doon at nung panahong iyon ay naglalaro kami ng mga kapatid ko ganoon rin kay mama nakita niya ito sa cabinet na putol ang ulo.

最后更新: 2020-09-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

dimension of self serve to remind us that we are not fixed that freedom to change combined with tha ability to reflect,anticipate,plan,and predict allows us to improve, learn, and adapt to our sorrounding

他加禄语

ang sukat ng sarili ay nagsisilbi upang ipaalala sa atin na hindi tayo nakatakda na ang kalayaan na magbago na sinamahan ng kakayahang sumalamin, asahan, planuhin, at hulaan ay nagbibigay-daan sa amin upang mapabuti, matuto, at umangkop sa aming nakalulungkot

最后更新: 2021-09-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

very structures, for example, could determine for us the meaning of our actions, the rightness or wrongness.traditions define for men what is acceptable and what justifiable.the sense of moral good is from the norms created by structures and traditions. michael sandel, for example, tell us that there is no barrier self.structures a part of how the person develops his sense of freedom identity.his definitions are always contextualized in the social realm, thus.

他加禄语

very structures, halimbawa, ay maaaring matukoy para sa amin ang kahulugan ng aming mga aksyon, ang pagiging matuwid o wrongness.traditions tukuyin para sa mga kalalakihan kung ano ang kaayaaya at kung ano justifiable.the kahulugan ng moral na mabuti ay mula sa norms nilikha sa pamamagitan ng mga istraktura at mga tradisyon. michael sandel, halimbawa, sabihin sa amin na walang barrier self.structures isang bahagi ng kung paano ang tao develops kanyang kahulugan ng kalayaan identity.his kahulugan ay palaging contextualized sa social lupain, ganito ang.

最后更新: 2016-10-10
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,778,209,264 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認