来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
there was a problem with ''
nahihirapan mag-adjust sa school
最后更新: 2020-12-08
使用频率: 1
质量:
参考:
no problem with me
walang problema sa akin kung mas bata ka sakin,gusto pa kitang mas makilala
最后更新: 2020-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
there's nothing wrong with that
there's nothing wrong with it as long as you love that person
最后更新: 2024-03-05
使用频率: 1
质量:
参考:
any problem with that mister
any problem with that mister?
最后更新: 2022-06-24
使用频率: 1
质量:
参考:
what's the problem with studying
problemado kasi ako sa pag aaral ko ngayun mahirap any buhay minsan walang bain
最后更新: 2023-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
theres no problem about that
walang problema sa akin
最后更新: 2021-08-29
使用频率: 1
质量:
参考:
if there will be no problem with your wife, i want to see you
if there will be no problem with your wife, i want to see you
最后更新: 2021-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
theres no problem me
🆗 there's no problem with that
最后更新: 2022-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
you have a problem with that i'm out there
problema mo na yan
最后更新: 2019-10-05
使用频率: 1
质量:
参考:
wow, what's wrong with that
ahh ganun anong mali dyan
最后更新: 2023-05-16
使用频率: 1
质量:
参考:
problem with banana legend
suliranin sa alamat ng saging
最后更新: 2020-01-15
使用频率: 1
质量:
参考:
no problem with me, just yours is the problem
walang problema sa akin, sa iyo lang ang problema
最后更新: 2022-07-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i didn't understand it immediately haha i am fine so i have no problem with that
i'm amazed kasi marunong kang magtagalog hehe
最后更新: 2019-09-24
使用频率: 1
质量:
参考:
cope with that
pekpek
最后更新: 2023-07-22
使用频率: 4
质量:
参考:
theres no problem cant be solve
hindi nila ako hahayaan
最后更新: 2021-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
i'm fine with that
sayang naman kong ganon
最后更新: 2022-02-20
使用频率: 1
质量:
参考:
are you down with that
down ka ba diyan?
最后更新: 2023-02-14
使用频率: 1
质量:
参考:
nothing wrong with that
wala namang masama dun.
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 46
质量:
参考:
then, you're happy with that
tapos, masaya ka na nyan
最后更新: 2022-02-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i'm inlove with that bitch
i 'm inlove with that bitch.
最后更新: 2022-09-07
使用频率: 1
质量:
参考: