来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
we are both fine
mabuti naman kami dalawa
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 2
质量:
参考:
we are fine
were fine
最后更新: 2023-11-23
使用频率: 1
质量:
参考:
we are fine here
nakakatakot mga aftershock
最后更新: 2022-07-28
使用频率: 1
质量:
参考:
we are
lahat tayo
最后更新: 2021-08-24
使用频率: 1
质量:
参考:
we are both same thought
最后更新: 2023-06-21
使用频率: 1
质量:
参考:
we are good
magaling na ba tayo?
最后更新: 2022-03-14
使用频率: 1
质量:
参考:
we are hope
kami 'y umaasa
最后更新: 2023-01-10
使用频率: 1
质量:
参考:
we are compatible
compatible ba to sa capsule
最后更新: 2022-07-05
使用频率: 1
质量:
参考:
we are fortunate.
maswerte kami dahil may nanay kami
最后更新: 2024-03-02
使用频率: 1
质量:
参考:
we are both eager for each other
pareho tayong sabik sa isat isa
最后更新: 2023-03-15
使用频率: 1
质量:
参考:
were are both tired
pareho kaming pagod na pagod.
最后更新: 2022-07-01
使用频率: 1
质量:
参考:
we are both lucky to having each other
最后更新: 2024-03-06
使用频率: 1
质量:
参考:
we are both the same month as my 3rd birthday
namimiss ko yong mag celebrate ng kaarawan natin
最后更新: 2021-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
always remember you are both loved
lagi mong tatandaan na mahal ka
最后更新: 2022-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
what for your are both doing this tagalog
what for your both doing this tagalog
最后更新: 2021-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
label can always wait lets just vibe until we are both ready for it
最后更新: 2024-04-04
使用频率: 1
质量:
参考:
they are both difficult to understand but equally important
pareho silang mahirap intindihin peru parehas din silang importante
最后更新: 2020-07-08
使用频率: 1
质量:
参考:
we are both in the absence of the prank and especially when we are hurt because of love
pareho kami pagdating sa mga kalokohan at lalo na din kapag kami ay nasaktan dahil sa pag ibig
最后更新: 2018-07-01
使用频率: 1
质量:
参考:
2 guys named todd, who are both bartenders at the eagle.
dalawang lalaking todd ang pangalan, at pareho ring bartender sa eagle.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
my name is i my problem is love and my solution are both of you
ang pangalan ko ay ang aking problema ay ang pag-ibig at ang aking solusyon ay kayong dalawa
最后更新: 2020-02-01
使用频率: 1
质量:
参考: