来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
add to contacts
добавил вас в контакты
最后更新: 2023-06-22
使用频率: 1
质量:
add to contacts...
Добавить в контакты...
最后更新: 2013-09-12
使用频率: 2
质量:
added you too!
added you too!
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
path to contacts directory
Путь к каталогу с контактами
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
thanks, i added you.
Да,
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
aaaaaand i added you as well.
please.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
has added you as a friend on
добавил вас в друзья на
最后更新: 2021-08-27
使用频率: 1
质量:
参考:
you want to contact?
you want to contact?
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
hi i added you from quick add if that is ok
最后更新: 2023-12-23
使用频率: 1
质量:
参考:
we encourage you to contact us
Свяжитесь с нами
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
he added : “ you do the best you can in the situation
Еще он сказал : « В такой ситуации ты просто стараешься делать все , что в твоих силах
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
we encourage you to contact our team
Приглашаем к сотрудничеству
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
he added : “ you can go , too , if you pay your own way
А затем добавил : « Ты тоже можешь поехать , если сама оплатишь дорогу
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
the contact %2 has added you to his/ her contact list. (account %3)
Пользователь% 2 добавил вас в свой список контактов (учётная запись% 3).
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
this is something similar to a status. it means that the user has not added you to his contact list.
Он означает, что пользователь не добавил Вас в свой список с контактами.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
to contact
контакт
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
we ask you to contact directly the above addre
Обращайтесь, пожалуйста, по указанному адресу
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
参考:
i had you to contact it in order to confirm it
Я вообще-то тебя и послал, чтобы узнать это
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
before leaving i advise you to contact numbers store
Перед отъездом я советую вам обратиться в магазин чисел
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
how to contact us
Как с нами связаться
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 7
质量:
参考: