来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
??????????? ? ???? 9-?? ????, ? ?????? ?? ???????, ??? ????????? ??????? ???? ???????????? ??? ??? ???????? ? ???, ??? ?? ?????? ??????
Как это все можно связать одной темой в один единый движ? Об этом мне предстоит узнать, включив диск, присланный nitroatmosfericum records для отклика.
processing or machining pursuant to section 950 of the bgb shall take place on our behalf, but we shall not be under any obligation thereby.
Обработка или переработка в соответствии с § 950 Гражданского кодекса Германии производится для нас и без каких-либо обязательств с нашей стороны.
as far as the aforementioned paragraphs do not include any other regulations, the general regulations of §§ 946 ff. bgb of the german legislation apply.
Если в предыдущих абзацах не оговорено иное, действуют положения §§ 946 и далее Германского гражданского уложения (bgb).
10.3 the provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the limitation of damages for wasted expenditure (§ 284 bgb).
10,3 положения предыдущего пункта применяются с соответствующими изменениями к ограничению ущерба для впустую расходов (§ 284 bgb).