您搜索了: curseth (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

curseth

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

allah curseth them, and theirs is lasting torment.

俄语

Аллах их проклял и обрек на вечное мученье -

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

俄语

Благословляющий тебя благословен, и проклинающий тебя проклят!

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

and, whoso curseth father or mother, let him die the death:

俄语

и: злословящий отца или мать смертью да умрет.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

and i will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee;

俄语

Я благословлю благословляющих тебя,

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

such are they whom allah curseth so that he deafeneth them and maketh blind their eyes.

俄语

[Ведь] они - те, которых Аллах проклял, лишил слуха и ослепил.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkne

俄语

Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы

最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:

英语

17 and he that curseth his father, or his mother, shall certainly be put to death.

俄语

17 Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

20 whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.

俄语

20 Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

and thou shalt speak unto the children of israel, saying, whosoever curseth his god shall bear his sin.

俄语

и сынам Израилевым скажи: кто будет злословить Бога своего, тот понесет грех свой;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

these are they whom allah hath cursed; and whomsoever allah curseth, for him thou shalt not find a helper.

俄语

Именно их проклял Аллах. А у того, кого проклял Аллах, нет заступника!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

for moses said, honour thy father and thy mother; and, whoso curseth father or mother, let him die the death

俄语

Ибо Моисей сказал: почитай отца своего и мать свою; и: злословящий отца или мать смертью да умрет

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 4
质量:

英语

3 and i will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.

俄语

3 Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; иблагословятся в тебе все племена земные.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 2
质量:

英语

for god commanded, saying, honour thy father and mother: and, he that curseth father or mother, let him die the death.

俄语

Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 2
质量:

英语

for every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him

俄语

Кто будет злословить отца своего или мать свою, тот дабудет предан смерти; отца своего и мать свою он злословил: кровь его на нем

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 3
质量:

英语

9 for every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.

俄语

9 Кто будет злословить отца своего или мать свою, тот да будет предан смерти; отца своего и мать свою он злословил: кровь его на нем.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

he couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee

俄语

Преклонился, лежит как лев и как львица, кто поднимет его? Благословляющий тебя благословен, и проклинающий тебя проклят

最后更新: 2020-11-06
使用频率: 3
质量:

英语

9 he stooped, he lay down like a lion, and like a lioness: who will stir him up? blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

俄语

9 Преклонился, лежит как лев и как львица, кто поднимет его? Благословляющий тебя благословен, и проклинающий тебя проклят!

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

verily those who hide that which we have sent down of evidence and the guidance, after we have expounded its unto mankind in the book, these! - curseth them allah, and shall curse them the cursers

俄语

Воистину, тех, которые скрывают ниспосланные Нами ясные знамения и верное руководство после того, как Мы разъяснили это людям в Писании, проклянет Аллах и проклянут проклинающие,

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

every time a nation entereth, it curseth its sister (nation) till, when they have all been made to follow one another thither, the last of them saith unto the first of them: our lord!

俄语

[[Ангелы скажут неверующим: «Войдите в Преисподнюю вместе с людьми и джиннами, которые жили до вас. Вы совершали одинаковые поступки, исповедовали неверие и были высокомерны, и поэтому все вы заслужили позор, погибель и вечное наказание в Преисподней».

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,745,671,941 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認