您搜索了: demoralisation (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

demoralisation

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

the country must be saved from pauperisation and demoralisation!

俄语

Нужно спасти страну от нищенства и деморализации!

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

another source of demoralisation among the workers is their being condemned to work.

俄语

Другим источником деморализации является для рабочих принудительность их труда.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

without this there is splitting, confusion and demoralisation in the ranks of the working class.

俄语

Безусловно, растет.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

for persons who have shown signs of demoralisation and are under 18 years of age, the family court adjudicates formative measures.

俄语

Лицам в возрасте до 18 лет, демонстрирующим признаки морального разложения, суд по семейным делам назначает воспитательные меры.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

to escape despair, there are but two ways open to him; either inward and outward revolt against the bourgeoisie or drunkenness and general demoralisation.

俄语

Чтобы не впасть в отчаяние, рабочему и здесь остаётся только два пути: внутренний и внешний протест против буржуазии, или пьянство и вообще беспутство.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

in the case when the court establishes that a juvenile exhibits traces of demoralisation or has committed a punishable offence, the law allows the use of educational or reformatory measures with respect to this juvenile.

俄语

Если суд устанавливает, что то или иное несовершеннолетнее лицо совершило аморальный поступок или наказуемое правонарушение, то Закон допускает использование по отношению к этому несовершеннолетнему воспитательных или исправительных мер.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

in applying corrective and formative measures, the court is guided by the child's welfare and acts to prevent his or her demoralisation and to support parents in their efforts to raise the child.

俄语

Применяя исправительные или воспитательные меры, суд руководствуется принципами благосостояния ребенка и действует таким образом, чтобы предотвратить его моральное разложение и оказать помощь родителям в их усилиях по воспитанию ребенка.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

continue to reinforce actions aimed at protecting children against violence, cruelty, exploitation, demoralisation, neglect and other forms of maltreatment (republic of moldova);

俄语

90.83 продолжать активизировать меры, направленные на защиту детей от насилия, жестокости, эксплуатации, растления, безнадзорности и других форм жестокого обращения (Республика Молдова);

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

that is particularly necessary because all kinds of generals who have nothing in common with the kuomintang are now attaching themselves to the cantonese, as a force which is routing the enemies of the chinese people; and in attaching themselves to the cantonese they are introducing demoralisation into the army.

俄语

Это особенно необходимо потому, что к кантонцам пристают теперь все и всякие генералы, не имеющие ничего общего с Гоминданом, пристают к ним, как к силе, которая сокрушает врагов китайского народа, и, приставая и кантонцам, вносят в армию разложение.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

英语

a person under preliminary detention enjoys the same rights that are granted to a convicted person serving the penalty of deprivation of liberty in an ordinary system in a correctional facility of a locked-up regimen and no restrictions apply to him other than those necessary for ensuring a proper course of criminal proceedings, maintaining order and security in a detention centre and for preventing mutual demoralisation of persons under preliminary detention (article 214 of the executive penal code).

俄语

Находящееся в предварительном заключении лицо пользуется теми же правами, которые предоставляются осужденному лицу, отбывающему наказание в виде лишения свободы в исправительном учреждении общего режима, если в отношении него не применяется строгий режим или какие-либо иные ограничения, помимо тех, которые являются необходимыми для обеспечения должного уголовного судопроизводства, поддержания порядка и безопасности в центре содержания под стражей и предотвращения взаимной деморализации лиц, находящихся в предварительном заключении (статья 214 Уголовно-исполнительного кодекса).

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,778,620,055 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認