来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rules and tips
Правила и Тонкости
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
rules and procedures
Правила и процедуры
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 4
质量:
use conditions and limits............................................................................................
Условия использования и ограничения
最后更新: 2012-10-06
使用频率: 1
质量:
rules and procedures:
с) правила и процедуры:
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
use conditions and limits
Условия использования и ограничения
最后更新: 2012-10-06
使用频率: 1
质量:
b. prospects and limits
b. Перспективы и ограничения
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
love and limits go together.
Любовь и границы идут рука об руку.
最后更新: 2012-12-21
使用频率: 2
质量:
- determining the safety problems related to the rules and regulations
- выявление проблем безопасности, связанных с правилами и нормативными положениями;
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
object and limits of countermeasures
Цель и пределы контрмер
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 20
质量:
iii) future requirements and limits
iii) Будущие требования и нормативы
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
different fees and limits may apply.
Могут прилагаться различные сборы и лимиты.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
(iii) future requirements and limits
iii) Будущие требования и ограничения
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
freedom of action and limits thereto
Свобода действий и ее пределы
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
applicability of defences and limits of liability
Применимость возражений и пределов ответственности
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 7
质量:
3. phasing approach: prospects and limits
3. ПОЭТАПНЫЙ ПОДХОД: ПЕРСПЕКТИВЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
article 49 (object and limits of countermeasures)
Статья 49 (Цель и пределы контрмер)
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
draft article 50 -- object and limits of countermeasures
Проект статьи 50 -- Цель и пределы контрмер
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
the rules and commitments limit policy space in three areas.
Такие правила и обязательства ограничивают пространство для маневра в политике в трех областях.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
it implies values, institutions, rules and traditions, which establish the ways and limits of the exercise of public power.
Он предполагает использование ценностей, институциональных структур, норм и традиций, которые определяют способы и границы осуществления государственной власти.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
one holds that the regulation of strikes is essential in order to protect the exercise of the right to strike, for which specific rules and limits must be established.
Согласно одной из них регламентация забастовок является необходимым условием обеспечения этого права и, таким образом, необходимо законодательно закрепить конкретные нормы и условия.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量: