来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the feed-in tariff of 5.5 euroc/kwh in renewable energy has also been instrumental for attracting investors.
Кроме того, позитивную роль в привлечении инвесторов сыграл установленный льготный тариф на подаваемую в сеть электроэнергию от возобновляемых источников, составляющий 5,5 центов евро/кВт.ч.
a global feed-in tariff programme could provide guaranteed purchase prices to producers of renewable energy in developing countries over the next two decades.
Глобальная программа льготных тарифов могла бы обеспечить гарантированные закупочные цены для производителей возобновляемой энергии в развивающихся странах в течение следующих двух десятилетий.
yet several european countries have successfully introduced the idea of a “feed-in tariff, ” which provides the core of a politically acceptable long-term solution
Однако несколько европейских стран успешно ввели идею льготного тарифа, являющуюся ключом к политически приёмлемому долговременному решению
yet several european countries have successfully introduced the idea of a “feed-in tariff,” which provides the core of a politically acceptable long-term solution.
Однако несколько европейских стран успешно ввели идею льготного тарифа, являющуюся ключом к политически приемлемому долговременному решению.
12th five-year plan, china, feed-in tariff, grid-access, ndrc, solar power, solar radiation, township electrification program, wind energy
12-й пятилетний план , Китай , льготный тариф , сетка-доступ , ndrc , солнечная энергия , солнечная радиация , Городок программа электрификации , энергия ветра
because feed-in tariffs ensure deployment, a mass market can be created, which continually increases technological efficiency.
Поскольку закупочные тарифы стимулируют внедрение соответствующих установок, возможно создание массового рынка, который будет способствовать постоянному повышению эффективности.