您搜索了: harvestable (英语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Russian

信息

English

harvestable

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

俄语

信息

英语

indoor yield of harvestable product

俄语

Урожайность собранного продукта

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

英语

we have sent blessed water down from the sky to grow gardens, harvestable crops

俄语

И низвели Мы с неба воду [дождь] благословенную [в котором много пользы] и вырастили ею сады и зерна посевов,

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

英语

the energy content of potentially harvestable residues is about 93 ej/yr worldwide.

俄语

Содержание энергии в потенциально пригодных к переработке отходах во всем мире составляет около 93 ЭДж/год.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

the resulting microplants are retained for further multiplication cycles or grown to maturity to provide harvestable tubers usually of the class pbtc.

俄语

Получаемые микрорастения сохраняются для последующих циклов размножения или выращивания клубней, обычно класса предбазисный ТК.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

(a) to secure sustainable forest management through respect and clarity in secure property and land tenure and harvestable rights.

俄语

а) добиваться утверждения принципов устойчивого лесопользования на основе уважения и четкого закрепления гарантированных прав собственности и землевладения и права на эксплуатацию лесов.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

that is to say, the overriding objectives of article 119 are to ensure levels which can produce the maximum sustainable yield of stocks that are harvestable and to avoid threatening associated and dependent species.

俄语

Таким образом, главные цели статьи 119 заключаются в том, чтобы поддерживать уровни, при которых может быть обеспечен максимальный устойчивый вылов запасов, которые могут вылавливаться, и избежать создания опасности ассоциированным и зависимым видам.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

4. the natural resources referred to in this part consist of the mineral and other non-living resources of the seabed and subsoil together with living organisms belonging to sedentary species, that is to say, organisms which, at the harvestable stage, either are immobile on or under the seabed or are unable to move except in constant physical contact with the seabed or the subsoil.

俄语

4. Упомянутые в настоящей Части природные ресурсы включают минеральные и другие неживые ресурсы морского дна и его недр, а также живые организмы, относящиеся к "сидячим видам ", то есть организмы, которые в период, когда возможен их промысел, либо находятся в неподвижном состоянии на морском дне или под ним, либо не способны передвигаться иначе, как находясь в постоянном физическом контакте с морским дном или его недрами.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,794,634,854 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認