尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
we have always done what we said we would do.
Мы всегда делали то, что говорили.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 2
质量:
it was the opposite of what was expected
Открытие оказалось противоположно ожиданиям
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 2
质量:
his delegation was not certain what was expected of the assembly.
Его делегация не уверена, чего можно ожидать от Ассамблеи.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
the leaders of the palestinian and israeli peoples have shouldered their responsibilities and have done what was expected of them.
Руководители народов Палестины и Израиля выполнили свою ответственность и совершили то, что от них ожидали.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
much was expected of absalom as david’s son
От Авессалома , как от сына Давида , ожидалось многое
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
tell you just keep it the way they have always done, done.
Скажите вы просто держите ее так, как они делали всегда, сделано.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
many were acting contrary to what was expected of those professing to have faith in god
Многие поступали совсем не так , как следовало бы вести себя людям , считающим себя верующими
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
those below him claim that they were just doing what they thought was expected of them.
Но если генеральный директор не несет ответственности, то кто же ее несет?
最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:
that’s one thing they have always done, and it has paid off thousands of times.
И это окупается в тысячи раз.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
the committee needed to indicate to the secretariat and the working group what was expected of them.
Комитет должен разъяснить секретариату и Рабочей группе, в чем будут состоять их задачи.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
however , with a little bravado and bluffing , i gradually came to understand what was expected of me
Пересиливая себя , я пыталась казаться храброй и отважной , и со временем начала ориентироваться в этой новой для себя жизни
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
as we have always done, my government continues to support the united nations.
Как мы всегда это делали, мое правительство продолжает поддерживать Организацию Объединенных Наций.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
91. the mid-term review of the new agenda set out in detail what was expected of african governments.
91. В среднесрочном обзоре Новой программы подробно излагаются шаги, которые следует принять правительствам африканских стран.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
it is not good enough simply to say that that is the way we have always done things.
Было бы не совсем к лицу просто сказать, что так мы поступали всегда.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
the summaries prepared by the committee concerning the reports could sharpen governments' awareness of what was expected of them.
Подготавливаемые Комитетом резюме по докладам помогли бы заострять внимание правительств на том, что от них требуется.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
i need to make a quick change to my program so i will press the edlt key like i have always done
Мне нужно сделать быстрого изменения в моей программе, так что будет нажмите клавишу править , как я всегда делал
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
he stressed the importance of looking at the process of change the committee had gone through and of knowing what was expected of the committee.
Он подчеркнул важность изучения тех изменений, которые произошли в Комитете, и понимания того, что ожидается от Комитета.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
i’ve always done what i think is right, and have always been willing to accept whatever fate brings as a result of that
Я всегда делал то, что считал нужным, и принимал все, что было результатом моих действий
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
9 is he thankful to the bondman because he has done what was ordered?
9 Станет ли он благодарить раба сего за то, что он исполнил приказание?
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
and in you one man has done what was disgusting with his neighbour's wife;
Один грешит с женой своего соседа,
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量: