来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
indirect effects
Косвенные последствия
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
aerosols have a direct and indirect effect on albedo.
Аэрозоли имеют прямое и косвенное влияние на альбедо.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
this effect is also known as the first indirect effect or twomey effect.
Этот эффект также известен под названием первого косвенного эффекта или эффекта Туми .
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
apart from these indirect effects, aerosols may have a semi-direct effect.
• Помимо этих косвенных воздействий, аэрозоли могут оказывать полупрямое воздействие.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
such public rejections had the indirect effect of undermining the recommendations of treaty bodies.
Подобные публичные действия косвенно подрывают рекомендации договорных органов.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
35. an important and positive, though indirect effect of restructuring should be noted.
35. Следует отметить один важный и позитивный, хотя и не прямой результат перестройки.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
everyone saw the direct effect, which was low prices, and indirect effect, which was long line
Все видели прямой эффект - низкие цены, и косвенный эффект - длинные очереди
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
some of the indirect effects are as follows:
В число косвенных последствий входят, в частности, следующие:
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
4. direct and indirect effects on civilian populations
4. Прямые и косвенные последствия для гражданского населения
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
what did jesus do when he received his kingdom , and what indirect effect did this have on mankind , especially on his disciple
Что сделал Иисус , получив Царство , и какие косвенные последствия это имело для человечества , особенно для учеников Иисуса
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
slow indirect effects (change in litter quality)
медленные косвенные воздействия (изменения качества подстилки)
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
other interregional programmes of the cooperative branch which have an indirect effect on poor and disadvantaged groups include coopreform and coopnet.
К другим межрегиональным программам Сектора кооперативных учреждений, которые оказывают косвенное воздействие на положение малоимущих и обездоленных групп населения, относятся Межрегиональная программа структурной реформы путем улучшения политики и законодательства в области развития и КООПНЕТ.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
27. there are both direct and indirect effects of fishing.
27. Воздействие рыбного промысла бывает как прямым, так и косвенным.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
it has direct and indirect effects on all sectors of the economy.
Блокада прямо и косвенно влияет на все секторы экономики.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
the indirect effect of chlorofluorocarbons (cfcs) and halons, which tends to reduce the gwps for these gases, is not included.
Косвенное воздействие хлорфторуглеродов (ХФУ) и галлонов, которые, как правило, сокращают величины ПГП для этих газов, не учитываются.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
(c) the embargo has an indirect effect on the general economy by raising the costs of sourcing, financing and transporting imports.
c) эмбарго косвенно сказывается на состоянии экономики в целом, обусловливая рост затрат на поиск источников импорта, его финансирование и транспортировку импортируемых товаров.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
7. other indirect effects of the outcome of the ipf process include:
7. К числу других косвенных последствий результатов работы МГЛ относятся следующие:
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
aggregated emissions considering direct and indirect effects of co2, ch4 and n2o emitted in 1990
Совокупные выбросы с учетом прямого и косвенного воздействия выбросов co2, ch4 и n2o в 1990 году
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
yet, even at times when fighting is less intense congo suffers from the indirect effects of the war
Даже когда интенсивность боев ослабевает, Конго ощущает косвенные последствия войны
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
yet, even at times when fighting is less intense congo suffers from the indirect effects of the war.
Даже когда интенсивность боев ослабевает, Конго ощущает косвенные последствия войны. Изучение смертности, проведенное Международным Комитетом по спасению (irc) и опубликованное в начале этого года, продемонстрировало, что этот конфликт является самым острым мировым кризисом, унесшим жизни многих людей, со времен второй мировой войны.
最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量: